«صيف 2016»: الفرق بين المراجعتين
صفا الفليج (ناقش | مساهمات) |
صفا الفليج (ناقش | مساهمات) |
||
سطر 13: | سطر 13: | ||
بوتل: إكمال الترجمة ومراجعتها والتأكد من اتساق الترجمة. تعديل الشفرة لتدعم التخطيط العربي بعد التغييرات الجذرية في بوتل. |
بوتل: إكمال الترجمة ومراجعتها والتأكد من اتساق الترجمة. تعديل الشفرة لتدعم التخطيط العربي بعد التغييرات الجذرية في بوتل. |
||
− | لنشباد: كيف يسري العمل |
+ | لنشباد: كيف يسري العمل فيها؟ هل المشاريع تُدار من فريق العربية الرسمي أم هي فقط عبثية؟ |
سحابتي OwnCloud: الترجمة في هذه البرمجية سيّئة. |
سحابتي OwnCloud: الترجمة في هذه البرمجية سيّئة. |
نسخة 04:15، 19 أبريل 2015
هذه قائمة من الأمور التي يفترض أن يتم بعضها في صيف هذا العام:
عربآيز: الويكي يحتاج بعض الحنان في الشكل والمضمون. دليل ترجمة أخير.
جنوم: إكمال الترجمة ومراجعتها والتأكد من اتساق الترجمة.
كدي: إكمال الترجمة ومراجعتها والتأكد من اتساق الترجمة. التقاط صور من سطح المكتب والتطبيقات بعد ذلك. التأكد من دعم الموقع للتخطيط العربي.
ليبر أوفيس: العمل على إعادة الترجمة من جديد (قد بدأتُ بالمهمة بالفعل). دعم صيغ المعدود.
إنكسكيب: مراجعة الترجمات الموجودة وإكمالها. دعم العربية في تلميحات لوحة الرسم.
بوتل: إكمال الترجمة ومراجعتها والتأكد من اتساق الترجمة. تعديل الشفرة لتدعم التخطيط العربي بعد التغييرات الجذرية في بوتل.
لنشباد: كيف يسري العمل فيها؟ هل المشاريع تُدار من فريق العربية الرسمي أم هي فقط عبثية؟
سحابتي OwnCloud: الترجمة في هذه البرمجية سيّئة.
poEdit: به مشكلة تخطيط عند استخدام العربية كواجهة (مبنيّ على wx التي دعم العربية فيها ناقص).