تصدير الترجمات
اذهب إلى:
تصفح
،
ابحث
الإعدادات
المجموعة
ACE's/aljadhai
ACE's/Alrasheedan
ACE's/Medini
ACE's/Msameer
ACE's/Nadim
ACE's/Okhayat
ACE's/Perrier
ACE's/pournader
Mainpage
Sidebar
القاموس التقني
قالب:Arabeyes version control
قالب:Archive
قالب:Clean
قالب:Delete
قالب:Inprogress
قالب:Message box
قالب:Project
قالب:User info box
قالب:Warning
مستخدم:WikiBot
اللغة
aa - Afar
ab - Abkhazian
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
am - Amharic
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - تۆرکجه
ba - Bashkir
ban - Balinese
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - Southern Balochi
bcl - Bikol Central
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bengali
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - буряад
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Turkish
crh-cyrl - Crimean Turkish (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Turkish (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - डोटेली
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Simplified Gan script
gan-hant - Traditional Gan script
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hy - Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Адыгэбзэ
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - 한국어 (조선)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - лакку
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mo - молдовеняскэ
mr - Marathi
mrj - Western Mari
ms - Malay
mt - Maltese
mus - Creek
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - Norwegian Nynorsk
nov - Novial
nrm - Nouormand
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
oc - Occitan
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Oriya
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmy - Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - tarandíne
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tašlḥiyt
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - Shan
si - Sinhala
sk - Slovak
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
ta - Tamil
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tn - Tswana
to - Tongan
tokipona - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
qqq - Message documentation
الصيغة
تصدير للترجمة بدون إنترنت
صدر في صيغة أصلية
{{DISPLAYTITLE:ACE's/Nadim}} <languages /> __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <!-- $Id: ace1_en.html,v 1.1 2004/01/17 15:06:39 rahal Exp $ --> <b>The Basics ...</b> <br> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="6"> <tr> <td> </td> <td>Full Name</td> <td> </td> <td colspan="3">Nadim Shaikli</td> </tr> <tr> <td> </td> <td>Age</td> <td> </td> <td colspan="3">32</td> </tr> <tr> <td> </td> <td>Country of origin</td> <td> </td> <td colspan="3">Iraq</td> </tr> <tr> <td> </td> <td>Residing in</td> <td> </td> <td colspan="3">California, USA</td> </tr> <tr> <td> </td> <td>Occupation/Studying</td> <td> </td> <td colspan="3">Computer architect and chip design engineer</td> </tr> </table> <p> <b>1. Is there a project or site that you are affiliated with ? how ?</b> <br><br> Not really - I've been closest aligned to [https://www.arabeyes.org Arabeyes.org] since a great deal of my time is spent on it and the various things arabeyes stands for and advocates. </p><p> <b>2. What are your thoughts on linux and open-source ?</b> <br><br> I think its the best thing to happen to software development in general since computers were invented. Not so much because its free, but because its such a great learning experience and such a great medium to learn and see how things work and function, plus you can change things so easily. </p><p> <b>3. What got you interested in linux and open-source ?</b> <br><br> With the current political situation that has enveloped our Arab and Muslim lands, I was shocked by a couple of experiences in which I saw foreign companies supposedly upholding security for Arab companies and governments. A great deal of the Arab world is now embarking on the internet and is moving most (if not all) of it daily transactions and business on the 'net and I'd even assume some very sensitive data/info. Having all that info protected by a foreign, potentially hostile, company (and thus country) seemed ludicrous and beyond belief to me. I started to ponder why aren't people looking into linux in the Arab world and started looking at my daily usage and how I would go about writing, emailing, printing Arabic on linux and saw a major disconnect. I then opted to do a more intense search on the internet to see if anyone has started along the path of Arabizing linux and came across aunyx (arabeyes' predecessor). It wasn't in active development from what I saw but it had potential and as such I made some comments, made some suggestions and took it upon myself to do what I preached and jumped-in and started producing and bringing to reality ideas, both mine and others', in order to make Arabic and linux a reality. That was really my first very deep and intimate introduction to open-source. </p><p> <b>4. When did you first get interested/involved in open-source ?</b> <br><br> Since my daily work involved me being on a linux/unix machine, I've been using unix (mostly SunOS and solaris) for 10+ years. The rise of linux over the past 4-5 years has also caught my eye and I really really loved the idea of finding bugs, trying to fix 'em and making any suggestions that might be useful. I started hacking (programming) minor changes to what was called xbiff++ (an email indicator) in order to add sounds anytime an email is received -- silly I know. That was back in 1993 or 1994 I think, just for fun really. </p><p> <b>5. What are open-source's major advantages as far as you are concerned ?</b> <br><br> That's a great question :-) Linux has two major advantages. As noted earlier, security is a huge advantage as well as linux serving as an educational tool. One only has to look at the west and western economy over the past 10-15 years to realize what I'm talking about. <br><br> Let's take security. If security was and continues to be a concern, the internet would have never taken off and would have never become as popular as it's gotten. Now, instead of opting for blind trust in which a person buys a piece of software and sets up websites and databases and entry point without really knowing if they have back-doors and hidden portals. The only way to really know that a piece of software is truly secure, from a user prospective, is to see the source code and to check what goes on in a piece of software him/her-self. The fact that there are millions of linux users who scrutinize the source code on a daily basis and report any potential issues in a matter of minutes, with fixes no less, is certainly reassuring. Linux is the only option out there that guarantees no back-doors, not based on blind trust, but based on technical knowledge. <br><br> As for the second major advantage, linux could be used as a great learning tool for those looking onto various aspect such as programming in general or protocol expertise or packaging or product prototyping, etc. To take things into prospective, linux and FreeBSD were and continue to be used and developed by major US and European universities first and foremost as a teaching tool. You look at the major linux components out there beyond the kernel (it the heart of the Operating System (OS)) and you'll see things like Gnome, KDE, Xfree, Apache, etc. A great deal of those applications were university projects (from Stanford, to MIT) in which students were challenged to be creative to fill a need. Wouldn't it be great if something similar were to be undertaken in the Arab world ? </p><p> <b>6. What irks/displeases you about the entire movement ?</b> <br><br> I think the lack on one site that brings everything together. I think linux could be very overwhelming to a new user (newbie) to take-in at first. I think Open Source ought to be a bit more structured in helping out newbies. </p><p> <b>7. How do you see Arabic fitting into the entire movement ?</b> <br><br> I think Arabic could and should be used in the manner that many people use Spanish, German and Japanese on linux. The user opts to continue to do all his programming and documentation in english, but the user interface needs to be Arabic-capable. I also, unlike some, believe in supporting the basics from the command-line in Arabic. The basics, in my book, include such as being able to write a document, email that document, spell-check it, print it, etc without having to resort to Gnome or KDE (full-fledged GUI environments). </p><p> <b>8. What has your role been in the past regarding linux/open-source ?</b> <br><br> I've tried to motivate people by showing that results can be gotten even by someone like myself :-). I, mind you, am NOT a software programmer. I view myself more of a hacker, not in the sense of breaking into websites or machines (I know nothing about that), but in terms of thinking of how to bring about a solution not from a software elegant solution, but just to get a long lasting means to fill-in the various needs out there. I've also been very vocal (which some might view as being too intrusive) about how best to go about getting results with a long-term emphasis to roadmaps. I'm, for instance, adamant on having all Arabic solutions go to the main trunk of an application/program so that we don't end up starting anew 3-4 years from now. No work should be lost <i>ever</i>. </p><p> <b>9. What will your role be in the future regarding linux/open-source ?</b> <br><br> Whatever is really needed to keep arabeyes and the effort to bring Linux to the Arab and Muslim world, I'd be willing to help out with. I've been very open to suggestions and ideas and don't really have a set agenda - if I have the time, I will help, its as simple as that really :-) <br><br> That's the beauty of all of this, yes there is work that needs to be done and yes we need people to help out, but you know what ? We set our own agenda and our own time-line. I'll try to do my best to work with the great Arab talent out there to help bring forth whatever is necessary to further our collective technical abilities. </p><p> <b>10. What would you say your major contributions to Arabic Linux have been ?</b> <br><br> A few things come to mind (both past and present (ie. on-going)), <ul> <li>Helped with Arabeyes and contribute to it as part of a think-tank <li>Completed QaMoose <li>Brought Arabic support to vim <li>Assisted (minorly) in mlterm <li>Researched and brought forth some printing solutions (txtbdf2ps, etc) <li>Vocalized some concerns to the various lists/consortiums for better Arabic support and inclusion </ul> The one contribution that is likely more important than others is in helping structure arabeyes and its agenda. I also, as a contribution, have done a great job in arguing with people :-) A great deal of what I've done in the past year is really beyond a simple <i>packaged</i> solutions -- I guess I haven't done enough :-) In reality, I'm part of a team (the arabeyes team) and so I've helped my team members in virtually anything that needed to be done in as much the same way that my team members have done to help me. </p><p> <b>11. How do you see open-source and linux fitting into the Arab community ?</b> <br><br> I think open-source and linux will start making its way to the universities and schools and ultimately into the governments. I don't see why linux can't be used by all Arabs today even. </p><p> <b>12. What is the ideal path for development and progress in your opinion ?</b> <br><br> I've tended to tackle problems and issues head-on. Create a list of what is needed to be done, find the people that might be interested in helping and divide-up the work and set a time-line to get it all done. Once every month or two revisit your list and go through the cycle in case anything new comes up and needs to be addressed. </p><p> <b>13. What areas in your opinion need the most work ?</b> <br><br> I would tend to say that its not in the technical realm, eventhough all help would be appreciated there :-) I think raising awareness probably is the most important area to work on. By that I mean, informing and talking to universities, governments, businesses, etc about linux and what it would take for them to switch over. I think communication between the various linux user groups (LUGs) out there is crucial to that end. In general, like in any large project the need to sustain one's technical results is paramount, but what is lacking at this stage is awareness and large scale buy-in from major Arab organizations out there. I would love to hear a big company or university or a government approach an Arab entity (like arabeyes or haydarlinux or ...) to fill their needs instead of going to a western company such as RedHat or Mandrake (do note, arabeyes is not a company - its a community volunteer effort; I just used arabeyes in terms of getting advice or seeking assistance in the field). <br><br> I also think people should look more into volunteerism and into what they need (and must even) do to give back to their communities and herritage; it's <i>NOT</i> all about money. We as Arabs seem to lack that mentality and the commitment that accompanies it and that really worries me. I'm hoping, as I've seen some encouraging signs of late, that is might have been a generational transient matter which is improving. In short, I think Arab programmers, developers and entrepreneurs should be very keen in knowing who they are and what they stand for to better commit to their goals. For that knowledge will afford them a higher chance of attaining those goals, thus, improving their and our standing in this world. </p><p> <b>14. What would you like to see happen sooner rather than later ?</b> <br><br> Arabic Linux on every desktop :-) As well as universities announcing their commitment and backing to linux and Arabic linux. </p><p> <b>15. What gets you moving and wanting to contribute ?</b> <br><br> My love for my heritage and wanting to prove to the world that we Arabs and Muslims are as capable (if not more so) than anyone out there. Not as part of a "we are better" attitude (takabor), but as part of equal opportunity and being taken seriously in our efforts and not being belittled. </p><p> <b>16. What Arabic+Linux accomplishments have really excited you ?</b> <br><br> mlterm has really opened-up the door to so many things. Having an Arabic terminal emulator (xterm) has opened-up the door to various developments that previously would have been difficult. </p><p> <b>17. What are some of your favorite links/channels ?</b> <br><br> Mine tend to be political; aljazeera, etc :-) But I tend to visit, linuxtoday.com as well as slashdot.org and freshmeat.net often. </p><p> <b>18. What would you tell others that might consider helping ?</b> <br><br> Do it - just jump-in and commit yourself and do it. You might be overwhelmed at first, but there are lots of people that would be willing to help you (use arabeyes' mailing-lists for help). I think the biggest problem that we (arabeyes) have seen is the shear lack of commitment. People come-by and see the various efforts and say "this is great, I want to help" and then simply disappear. There is something to be said about intent, but there is lots more to be said about the actual commitment and results. An hour or two per week (yes week) would do wonders. </p><p> <b>19. How would you go about expanding Arabic+Linux ?</b> <br><br> Again, I'd say more Public Relations (raising awareness), more developers and lots more universities riding down this route and supporting our efforts. </p><p> <b>20. Where do you see Arabic Linux in 5 years ?</b> <br><br> In 3-4 governments; in a number of smaller startups in the Arab world and in alot of universities. </p><p> <b>21. Where do you see yourself in 5 years ?</b> <br><br> Somewhere where I can help not only linux, but help the Arab/Muslim world with chip design as well as push for the embracing of Research and Development (R&D) as a way of life. I'm one who believes in giving back to my community, upbringing and heritage. I would love to live and work in an Arab country along those lines; I just don't understand why none of the Arab countries out there don't take a chance in giving us Arabs abroad a chance to make a difference and incentivize our return - its a win-win situation really. </p><p>
قائمة التصفح
أدوات شخصية
لج
أنشئ حسابا
العربية
المتغيرات
نطاقات
صفحة خاصة
بحث
مزيد
معاينة
تصفح
الصفحة الرئيسية
أحدث التغييرات
مساعدة
روابط سريعة
القوائم البريدية
جِت
قُطرب: مصرّف الأفعال
قاموس
ترجمة
القاموس التقني
ليبرأوفس
جنوم
كدي
تراخيص ووثائق قانونية
دبيان
صفحات الدلائل
تطوير
عِلل معلّقة
مكتبة الأدوات الإسلامية
منبر
آيةسبل
بيكون
الدؤلي
فن
خطوط
حول عربآيز
في الصحافة
أخبار
اتصل بنا
مشاريع خارجية
بوتي
ڤيم
مواقع ذات صلة
ويكيبيديا العربية
وادي التقنية
مجتمع لينكس العربي
مجتمع موزيلا العربي
يونيكود
مجموع النطق بالعربية
أدوات
الصفحات الخاصة
نسخة للطباعة