تصدير الترجمات
اذهب إلى:
تصفح
،
ابحث
الإعدادات
المجموعة
ACE's/aljadhai
ACE's/Alrasheedan
ACE's/Medini
ACE's/Msameer
ACE's/Nadim
ACE's/Okhayat
ACE's/Perrier
ACE's/pournader
Mainpage
Sidebar
القاموس التقني
قالب:Arabeyes version control
قالب:Archive
قالب:Clean
قالب:Delete
قالب:Inprogress
قالب:Message box
قالب:Project
قالب:User info box
قالب:Warning
مستخدم:WikiBot
اللغة
aa - Afar
ab - Abkhazian
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
am - Amharic
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - تۆرکجه
ba - Bashkir
ban - Balinese
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - Southern Balochi
bcl - Bikol Central
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bengali
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - буряад
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Turkish
crh-cyrl - Crimean Turkish (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Turkish (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - डोटेली
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Simplified Gan script
gan-hant - Traditional Gan script
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hy - Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Адыгэбзэ
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - 한국어 (조선)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - лакку
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mo - молдовеняскэ
mr - Marathi
mrj - Western Mari
ms - Malay
mt - Maltese
mus - Creek
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - Norwegian Nynorsk
nov - Novial
nrm - Nouormand
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
oc - Occitan
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Oriya
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmy - Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - tarandíne
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tašlḥiyt
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - Shan
si - Sinhala
sk - Slovak
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
ta - Tamil
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tn - Tswana
to - Tongan
tokipona - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
qqq - Message documentation
الصيغة
تصدير للترجمة بدون إنترنت
صدر في صيغة أصلية
{{DISPLAYTITLE:ACE's/Medini}} <languages /> __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <!-- $Id: ace8_en.html,v 1.1 2005/01/20 07:16:20 nadim Exp $ - Conducted by Nadim Shaikli (Dec 30, 2004) --> <b>The Basics ...</b> <br> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="6"> <tr> <td> </td> <td>Full Name</td> <td> </td> <td colspan="3">Arafat el Medini</td> </tr> <tr> <td> </td> <td>Age</td> <td> </td> <td colspan="3">23</td> </tr> <tr> <td> </td> <td>Country of origin</td> <td> </td> <td colspan="3">Tunisia/Germany</td> </tr> <tr> <td> </td> <td>Residing in</td> <td> </td> <td colspan="3">Hamburg, Germany</td> </tr> <tr> <td> </td> <td>Occupation/Studying</td> <td> </td> <td colspan="3">Physics Student</td> </tr> </table> <p> <b> 1. Is there a project or site that you are affiliated with ? If so, how ? </b> <br><br> I am affiliated with Arabeyes, the GNOME project and the Freedesktop project. <br><br> I am mainly involved in translation work. Doing and coordinating translation of the Gnome Desktop environment, and right now developing standardization guidelines for future translation attempts. I am also trying to register Arabeyes as a legal entity within the German law. </p><p> <b> 2. What is one thing that most people don't know about you (hobby, pet-peeve, abilities, etc) ? </b> <br><br> Maybe the majority think that I am an informatics student, but in reality I study Physics! I've also been involved in Karate for many years! I like doing 3D modelling and Web-design too! <br><br> Yeah we have a pet here, a rabbit, but I really don't like him so much, as everytime he's in my room he eats everything he finds! <br><br> Abilities! I can move my ears! Really!!! </p><p> <b> 3. What are your thoughts on Linux and open-source ? </b> <br><br> Regarding Open source: the ideology. Businesses based on linux don't have 'selling software' as a goal, the whole process of making software changes, companies begin to share code and concentrate on services, this is simply terrific! No more monopolies, great services and robust software. <br><br> The combination Linux/OSS is a killer: you have a kernel as an example to windows, solaris and darwin to compare against, and this kernel runs on everything from a watch to a server, and every bug can be squashed by everyone everywhere everytime, anyone can patch it or change it and suite it to their needs. Flexibility with robustness. This is in my eyes is the future. </p><p> <b> 4. What got you interested in Linux and open-source ? </b> <br><br> I ran into Linux in winter '99. I've been into computers and computer science for more then 13 years now. In its early years linux was promoted as a powerful Desktop solution for "free people", I am a very "alternative" person in my world view: I like alternative music, b-movies and that sort of stuff so when I heard about the freedom choice, the power and the freshness of Linux I thought I'd give it a try. Linux as the PC world's under-dog got me hooked-up. A C/C++ compiler was also free (the gcc) and I thought, yeah as I want to learn C anyway that would be great to have a free compiler! Yet still I haven't had a chance to learn C till today :/ </p><p> <b> 5. What are Linux/open-source's major advantages, as far as you are concerned ? </b> <br><br> Open source software is transparent, I feel very comfortable as I know exactly what I have in my box, it is in my eyes totally secure cz every hole gets instantanously patched. Linux is rock-solid, the box never crashes, it's really shoking to see a computer box that never crashes. As for the open source ideology, the movement itself! Open source does not mean for free nor is there only one open source license, so the whole social and scientifical impact and it's energy to create new "computer ethics", did you know for eg. that any open source license must apply for more then one and only one product? You can't make a license only for one software product you are selling, so what consequences does this bring? this is very interesting! </p><p> <b> 6. What irks/displeases you about the open-source movement ? </b> <br><br> Software development is still mainly controlled by companies, the concept is still too geeky and too few volunteers everywhere. It's not innovative at all regarding software technology and too slow in my eyes. The movement is very flexibility of and has a very strong ideology, but its body itself is still very weak. </p><p> <b> 7. How do you see Arabic fitting into the open-source movement ? </b> <br><br> Open source is an avant-gardistic movement, so at the forefront of globalization, with ppl from everywhere contributing to software which is nowhere only residing on abstract CVS trees. Unfortunately the Arabic culture is not participating in the globalization process at all. So the conseuqence is that Arabs and Arabic are only "cutomers" of that movement consuming what the movement produces. </p><p> <b> 8. How have you been involved in Linux/open-source ? </b> <br><br> Back in 2002 I wanted to combine my enthusiasm for the gnome project with my love for the Arabic world. The translation status of Arabic within gnome was catastrophic with something about 30% of the whole desktop translated. So I informed the gnome people that I wanted to start translating gnome into Arabic and they pointed me to the Arabeyes project. </p><p> <b> 9. How will you become more involved in Linux/open-source ? </b> <br><br> I want to learn C and hopefully I'll finally write my own gnome app. I would like to then move from simply translating gnome to standardization work, the promotion of standardization of Arabic translation tools and methods will be my next goal. </p><p> <b> 10. What would you say your major contributions to Arabic Linux/open-source have been ? </b> <br><br> Translating gnome to Arabic, to give the Arabic language the place it deserves in the gnome world. <br><br> I also helped in searching and fixing many bugs in gnome to make it the platform with the BEST support for the Arabic language in the whole computer world. </p><p> <b> 11. How do you see Linux/open-source fitting into the Arab community ? </b> <br><br> I think, open source is, if really embraced, the ideoglogical boost to get the Arabs directly into the next level, it is like making a jump from the middel ages directly to post-modernism. It would allow people all over the Arabic region to share technology in a simple standardized way. The consequences of such a process are terrific. OSS software, so for eg. Linux, is great because it is mostly free, the Arabic world is very poor, so this technology due to it being so advanced and free can only be beneficial. OSS software is... Open source ;) so it can be tailored to meet the exact demends of the Arabic citizen directly without asking a company and waiting for a patch for years. </p><p> <b> 12. What is the ideal path for development and progress in your opinion ? </b> <br><br> 1) A totally open mind <br> 2) Hard work <br> 3) Enjoy life to its fullest ;) </p><p> <b> 13. What areas, in your opinion, need the most work ? </b> <br><br> People speak too much do too little. </p><p> <b> 14. What would you like to see happen sooner rather than later ? </b> <br><br> Many many many people work on FOSS projects. This will make FOSS really spread, we will get more developers and more and more people will get interested. </p><p> <b> 15. What gets you moving and wanting to contribute ? </b> <br><br> Getting the Arabic language into the 21st century, and getting technology available for the Arabic person. I want to have every API written in Arabic glyphs ! </p><p> <b> 16. What Arabic Linux accomplishments have really excited you ? </b> <br><br> Definetely the Arabeyes project. It is a freakin place to change and develop idea that's what we always needed and still need. Something like makha taht assur (if someone knows it) </p><p> <b> 17. What are some of your favourite links/channels ? </b> <br><br> videogames: gamefront.de (german) ign.com (only the nintendo channels) <br> Star trek: trekweb.com <br> Linux/FOSS: planet.gnome.org planet.arabeyes.org linux4arab.com <br> osnews.com slashdot.org <br> misc: spiegel.de (news site) yomiuri.co.jp (news site) <br> channel: #arabeyes #gnome #ubuntu </p><p> <b> 18. What would you tell others to get them involved in the Linux/open-source movement ? </b> <br><br> You'll be famous! You'll change the world! It's free of charge! People will envy you! </p><p> <b> 19. How would you go about expanding Arabic Linux in general ? </b> <br><br> Make a distro that REALLY supports Arabic in every aspect from scratch, make R&D centers like Arabeyes so more Arabeyes' and far more marketing. People need to become aware of Linux, and especially of the concept of an "Arabic Linux". </p><p> <b> 20. Where do you see Arabic Linux in five years ? </b> <br><br> We will have standards, and big deployments. I think after 5 years the real fun will start, with a mature set of standards by then, mature Desktops and big deployments marketing and gaining developers will be our biggest challenge. </p><p> <b> 21. Where do you see yourself in five years ? </b> <br><br> That I complete my studies suceesfully and complete tavelling the world. </p><p> <b> 22. Do you have any advice for the Arabic-speaking world regarding Linux and open-source ? </b> <br><br> Yeah, NEVER EVER underestimate you mother tongue, Arabic is a wonderful language; it IS modern and it IS able to handle modern informatics like any other language out there. You'll only be able to fully handle science in your own language, not in any other language. <br><br> And be optimistic about the future of Arabic in the FOSS world - it is a very bright future! </p>
قائمة التصفح
أدوات شخصية
لج
أنشئ حسابا
العربية
المتغيرات
نطاقات
صفحة خاصة
بحث
مزيد
معاينة
تصفح
الصفحة الرئيسية
أحدث التغييرات
مساعدة
روابط سريعة
القوائم البريدية
جِت
قُطرب: مصرّف الأفعال
قاموس
ترجمة
القاموس التقني
ليبرأوفس
جنوم
كدي
تراخيص ووثائق قانونية
دبيان
صفحات الدلائل
تطوير
عِلل معلّقة
مكتبة الأدوات الإسلامية
منبر
آيةسبل
بيكون
الدؤلي
فن
خطوط
حول عربآيز
في الصحافة
أخبار
اتصل بنا
مشاريع خارجية
بوتي
ڤيم
مواقع ذات صلة
ويكيبيديا العربية
وادي التقنية
مجتمع لينكس العربي
مجتمع موزيلا العربي
يونيكود
مجموع النطق بالعربية
أدوات
الصفحات الخاصة
نسخة للطباعة