تصدير الترجمات
اذهب إلى:
تصفح
،
ابحث
الإعدادات
المجموعة
ACE's/aljadhai
ACE's/Alrasheedan
ACE's/Medini
ACE's/Msameer
ACE's/Nadim
ACE's/Okhayat
ACE's/Perrier
ACE's/pournader
Mainpage
Sidebar
القاموس التقني
قالب:Arabeyes version control
قالب:Archive
قالب:Clean
قالب:Delete
قالب:Inprogress
قالب:Message box
قالب:Project
قالب:User info box
قالب:Warning
مستخدم:WikiBot
اللغة
aa - Afar
ab - Abkhazian
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
am - Amharic
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - تۆرکجه
ba - Bashkir
ban - Balinese
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - Southern Balochi
bcl - Bikol Central
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bengali
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - буряад
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Turkish
crh-cyrl - Crimean Turkish (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Turkish (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - डोटेली
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Simplified Gan script
gan-hant - Traditional Gan script
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hy - Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Адыгэбзэ
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - 한국어 (조선)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - лакку
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mo - молдовеняскэ
mr - Marathi
mrj - Western Mari
ms - Malay
mt - Maltese
mus - Creek
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - Norwegian Nynorsk
nov - Novial
nrm - Nouormand
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
oc - Occitan
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Oriya
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmy - Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - tarandíne
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tašlḥiyt
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - Shan
si - Sinhala
sk - Slovak
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
ta - Tamil
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tn - Tswana
to - Tongan
tokipona - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
qqq - Message documentation
الصيغة
تصدير للترجمة بدون إنترنت
صدر في صيغة أصلية
{{DISPLAYTITLE:مقابلات مع المشاركين/نديم الشيخلي}} <!-- $Id: ace1_ar.html,v 1.2 2004/02/23 22:43:27 nadim Exp $ - Translated by, Mohamed Eldesoky --> <div dir="rtl" align="right"> <b>بيانات أساسية ...</b> <br> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="6"> <tr> <td> </td> <td>الإسم الكامل</td> <td> </td> <td colspan="3">نديم الشيخلى</td> </tr> <tr> <td> </td> <td>العمر</td> <td> </td> <td colspan="3">32 عاما</td> </tr> <tr> <td> </td> <td>الجنسية</td> <td> </td> <td colspan="3">عراقى</td> </tr> <tr> <td> </td> <td>بلد الإقامة الحالية</td> <td> </td> <td colspan="3">كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية</td> </tr> <tr> <td> </td> <td>الوظيفة</td> <td> </td> <td colspan="3">مصمّم رقاقات الكترونية و مهندس حاسب</td> </tr> </table> <p> <b>1. هل يوجد مشروع أو موقع منتسب معه؟ كيف ؟</b> <br><br> ليس في الواقع - أنا كنت منضم إلى arabeyes.org منذ وقت كبير عظيم ووقتي أقضيه فيه والأشياء المختلفة التى يساندها عربايز. </p><p> <b>2. ما أفكارك على لاينكس والمصدر المفتوح ؟</b> <br><br> أعتقد أنه أفضل شيء حدث فى تطوير البرامج عموما منذ أخترعت الحاسبات. ليس لأنه حر، لكن لأن لمثل هذه التجربة فائدتها التعليمية العظيمة ومثل هذه الوسط العظيم لتعلّم ومشاهدة كيف تعمل الأشياءوتشتغل، زائد أنك يمكن أن تغيّر الأشياء بسهولة. </p><p> <b>3. ما الذى جعلك تهتم بلاينكس والمصادر المفتوحة ؟</b> <br><br> مع الظروف السياسية التى أحاطت بأمتنا العربية و الإسلامية, صدمت مرتين عندما رأيت شركات أجنبية تتولى المهام الأمنية لشبكات معلومات الشركات و الحكومات العربية. قسم كبير من العالم العربى أصبح يعتمد على الإنترنت و أصبح جزء كبير من المعاملات اليومية يتم عبر الإنترنت, و انا افترض أنه يوجد معلومات هامة و حساسة أصبحت موجودة على الشبكة. عندما تضع كل هذه البيانات تحت حماية شركات اجنبية ( و بالتالى دول أجنبية) فان هذا يبدو سخيفا و صعب أن اتقبله أو اصدقه و بالتالى بدأت اتعجب لماذا لا يتجه الناس فى العالم العربى للينكس و بدأت انظر لإحتياجاتى اليومية و كيف سأقوم بالكتابة و ارسال البريد الإلكترونى و الطباعة باللغة العربية على لينكس, ووجدت نقص هائل. و بالتالى بدأت ابحث على الإنترنت لأرى ان كان هناك شخص ما قد حاول أن يسد هذه الثغرات, و وجدت أيونكس (الإسم القديم لعربايز) , و لم يكن أيونكس نشطا فى تطوير التطبيقات, و لكن كان يوجد الروح و النية و بالتالى قدمت بعض التعليقات و الإقتراحات و أخذت على عاتقى أن انفذ ما اقترحته و أن ابدا بالإنتاج لوضع ما اقترحته و ما اقترحه الآخرون موضع التنفيذ العملى لجعل اللغة العربية على لينكس حقيقة فعلية. و كان هذا فعلا أول مشاركاتى الفعلية و العميقة فى عالم المصادر المفتوحة. </p><p> <b>4. متى بدأ اهتمامك بالمصادر المفتوحة ؟</b> <br><br> لأن عملى اليومى يتطلب منى أن اعمل على لينكس/ يونكس, فقد استخدمت يونكس (بالذات صن و سولاريز) لأكثر من 10 سنوات. و أيضا الإنتشار الكبير للينكس خلال ال 3 أو 4 سنوات الماضية لفتت نظرى , اعجبتنى فكرة أن أجد أخطاء برمجية ومحاولة تصحيحها و تقديم المقترحات التى قد تكون مفيدة. و بدأت برمجة تعديلات بسيطة لما كان يسمى xbiff++ (منبه لوجود بريد الكترونى) من أجل اصدار صوت عندما يصل بريد الكترونى -- أعرف انها فكرة سخيفة, كان هذا فى 1993 أو 1994 لمجرد المتعة و التجربة. </p><p> <b>5. ما هى فوائد لينكس الهامة فى رأيك ؟</b> <br><br> هذا سؤال جميل :-) <br><br> للينكس فائدتين كبيرتين. الأمن كما أوضحت سابقا هو ميزة ضخمة, كما أن لينكس يخدم كأداة تعليمية. يجب على المرء أن ينظر للغرب و الإقتصاد الغربى خلال 10-15 سنة الماضية ليدرك ما أقوله. لنأخذ عامل الأمن, لولا أهمية الأمن لما كانت الانترنت بهذا الانتشار و الشعبية و القوة التى نراها اليوم. الآن, بدلا من الثقة العمياء فى البرنامج الذى تشتريه و تصمم به موقعك و نقاط البيع الإلكترونى بدون أن تعلم ان كان به أبواب خلفية, الآن الوسيلة الوحيدة لمعرفة ان كانت البرامج آمنة من وجهة نظر المستخدم, هى أن ترى مصدر البرنامج و تتأكد مما يقوم به فعلا. حقيقة أن هناك الاف من مستخدمى لينكس الذين يدققون فى مصادر البرامج بصفة يومية و يكتشفون الثغرات و يصدرون اصلاحات لها فى غضون ساعات ان لم يكن دقائق, هو مصدر اضافى لتأكيد الثقة فى لينكس. لينكس هو الخيار الوحيد الموجود لضمان عدم وجود أبواب خلفية, و عدم الإعتماد على الثقة العمياء و لكن على المعرفة التقنية. بالنسبة للفائدة الكبرى الثانية للينكس كأداة تعليمية , يمكن أن يستخدم لينكس هؤلاء الذين ينظرون الى أشياء مختلفة مثل البرمجة و البروتوكولات .....الخ. و أيضا فإن لينكس و فرى بى اس دى ( FreeBSD) كانوا و مازالوا يستخدمون فى الجامعات الأمريكية و الأوروبية كأداة تعليم و بحث, يمكنك أن تنظر الى معظم أجزاء لينكس ( فى ما عدا النواة) مثل جنومى و كى دى إى و اباتشى و غيرها لتجد أنها كانت فى معظمها مشاريع بدأت فى الجامعات بواسطة طلاب أرادوا أن يكونوا مبدعين ألا يكون هذا رائعا لو حدث شىء مماثل فى الجامعات العربية ؟؟ </p><p> <b>6. ما الذى يزعجك فى حركة المصادر المفتوحة ؟</b> <br><br> عدم وجود موقع موقع واحد يضم كل شىء. أعتقد أن لينكس قد يكون متعبا بالنسبة للمستخدم المبتدىء لكى يبدأ أولى خطواته, أعتقد أن حركة المصادر المفتوحة يجب أن تكون أكثر تنظيما فى مساعدة المبتدئين. </p><p> <b>7. كيف ترى موقع اللغة العربية فى حركة المصادر المفتوحة ؟</b> <br><br> أعتقد أن اللغة العربية يمكن و يجب أن تستخدم كما تستخدم اللغات الألمانية و الفرنسية و اليابانية فى لينكس. يتجه المستخدم أن يبرمج باللغة الإنجليزية و لكن واجهة المستخدم يجب أن تكون باللغة العربية. و أنا أيضا - على عكس الكثيرين - مقتنع بأن تكون الأساسيات مثل الأوامر من سطر الأوامر باللغة العربية أيضا. الأساسيات مثل أن تكون قادرا على أن تكتب رسالة و أن ترسلها بالبريد الالكترونى و أن تتأكد من صحة الهجاء و أن تطبعها ...... الخ. بدون أن نعتمد على بيئة رسومية كاملة مثل جنومى أو كى دى اى. </p><p> <b>8. أيّ دور لك سبق أن كان في الماضي بخصوص لاينكس /المصادر المفتوحة ؟</b> <br><br> حاولت تحفيز الناس بإظهار أنّ النتائج يمكن أن تنجز حتى من قبل شخص مثلى :-). أنا، لست مبرمجا. أنظر نفسي أكثر كأنى محترف كومبيوتر، ليس بمعنى إقتحام مواقع ويب أو أجهزة (لاأعرف شيء حول ذلك)، لكن من ناحية التفكير بكيف الوصول الى حل لملئ الحاجات المختلفة هناك. أنا كنت أيضا دعائى جدا (البعض قد ينظرون الى كشخص اتدخل فيما لا يعنينى) حول ما هي أفضل طريقة للحصول على النتائج. أنا،على سبيل المثال, سريع فى التحرك لوضع الحلول العربية فى المصدر الرئيسى للبرامج, لكي لا ننتهي بالبدء ثانية بعد 3-4 سنوات من الآن. </p><p> <b>9. ماذا سيكون دورك في المستقبل بخصوص لاينكس / مصدر مفتوح ؟</b> <br><br> مهما يحتاج حقا لإبقاء arabeyes والجهد لجلب لاينكس إلىالعالم العربي والإسلامي, وأنا سأكون راغب فى مساعدة أى شخص فى هذا. أنا كنت دائما منفتح جدا لأى إقتراحات أوأفكار ولا يوجد لدى جدول أعمال حقا - إذا كان عندي الوقت، أنا سأساعد، انها بتلك البساطة حقا:-) وذلك هو أجمل ما فى الموضوع كل هذا، نعم هناك عمل من الضّروري أن يتم ونعم نحتاج الناس للمساعدة، لكنّك تعرف؟ وضعنا جدول أعمالنا وتسلسلنا الزمني. أنا سأحاول عمل ما بوسعي للعمل مع المواهب العربية العظيمة هناك للمساعدة فى تحقيق كل ما من شأنه تعظيم جهدنا الجماعى. </p><p> <b>10. ما هى مساهماتك الرئيسية فى لاينكس العربي ؟</b> <br><br> تجيء بضعة أشياء الى عقلى (كلاهما قديم وحديث (أى مستمرة))، + ساعدت مع عربايز وأساهم فيه كعضوفى مجموعة الإدارة. <ul> <li>أكملت القاموس ( قاموس عربى/انجليزى على الإنترنت). <li>العمل على جعل فيم (Vim) يدعم العربي. <li>مساعدة (بشكل بسيط) في mlterm (محاكى طرفى متعدد اللغات) <li>بحثت وطورت بعض حلول الطباعة باللغة العربية(txtbdf2ps، الخ) <li>العمل على توعية الكثير من مجموعات المصادر المفتوحة بأهمية العمل على دعم اللغة العربية بشكل أفضل.وإدراج هذا الدعم فى برامجهم. </ul> إنّ المساهمة التي لها أهمية أكثر من الآخرين هي المساعدة على تشكيل عربايز وجدول أعماله. أنا أيضا، كمساهمة، عملت شغل عظيم في المجادلة مع الناس :-) الكثير من الذي عملته في السنة الماضية حقا يتعدى الحلول "معلبة" بسيطة -- ، أحزرأننى ما عملت بما فيه الكفاية :-) في الواقع، أنا جزء من فريق ولذا ساعدت أعضاء فريقي عمليا فى أيّ شيء إحتاجناه تقريبا كما ساعد باقى أعضاء الفريق. </p><p> <b>11. كيف ترى وضع المصادرالمفتوحة و لاينكس فى المجتمع العربي ؟</b> <br><br> أعتقد أن المصادر المفتوحة و لاينكس سيشقون طريقهم إلى الجامعات والمدارس وفي النهاية إلىالحكومات. أنا لحتى لا أفهم لم لا يجد لاينكس طريقه لكل المستخدمين العرب الآن !! </p><p> <b>12. ما الطريق المثالي للتطوير والتقدّم في رأيك ؟</b> <br><br> ملت إلى معالجة المشاكل والقضايا مباشرة. جهز قائمة بالمطلوب عمله، ابحث عن الناس الذي قد يهتمّون و يساعدون. قسّم العمل وضع تسلسل زمني لعمله, و كلّ شهر أوإثنين راجع قائمتك ثانية و كرر العملية في حالة أيّ شيء جديد يجيء. </p><p> <b>13. أيّ المناطق في رأيك تحتاج أكثر العمل؟</b> <br><br> أنا أميل إلى القول بأنّ له ليس في المجال التقني , مع أن كل مساعدة ستقدّر هناك :-) أعتقد رفع الوعي من المحتمل هوالمنطقة الأكثر أهمية. بذلك أعني ، إعلام والكلام مع الجامعات، الحكومات، الأعمال التجارية، الخ حول لاينكس و ما يحتاجونه للتحول. أعتقد الإتصال بين مجموعات مستعملين لاينكس المختلفة هناك حاسم و مهم. عموما ، مثل أيّ مشروع كبير ضرورة استمرار نتائجه التقنية أساسي ، لكن الذي نفتقره فى هذه المرحلة هو الوعي على نطاق واسع. أنا أحبّ سمع شركة كبيرةأو جامعة أو حكومة يقتربان من كيان عربي (مثل arabeyes أو haydarlinux أو...) لملئ حاجاتهم بدلا من أن تذهب إلى شركة غربيةمثل ريدهات أو ماندراك (يلاحظ , arabeyes ليست شركة - انها جهد تطوعى من أفراد؛ أنا فقط إستعملت arabeyes من ناحية الحصول على النصيحةأو طلب مساعدة في المجال). أفكّر الإلتزام ايضا شيء يجب أن يراه الناس ويفكّروافيه حقا. </p><p> <b>14. ماذا الذى تحب رؤيته اليوم قبل غدا ؟</b> <br><br> لاينكس العربي على كلّ مكتب :-) بالإضافة إلى الجامعات تعلن عن الإلتزام بدعم لاينكس ولاينكس العربي. </p><p> <b>15. ما الذى يجعلك راغبا فى التحرك و المساعدة ؟</b> <br><br> حبّي لتراثي وحاجتى للإثبات إلى العالم بإنّنا عرب ومسلمون قديرون (إن لم يكن بدرجة أكبر) من أي واحد هناك. ليس كجزء من "نحن الأفضل (تكبر)"، لكن من ناحية الندية و الفرص المتساوية وأن تؤخذ بجدية في جهودنا وألايقلّل من شأننا. </p><p> <b>16. ماذا هى الإنجازات العربية فى لينكس التى شدت انتباهك و أسعدتك ؟</b> <br><br> فتح mlterm الباب حقا إلى العديد من الأشياء. إمتلاك المحاكى الطرفى العربي (xterm) فتح الباب أمام انجازات مختلفة التى كانت صعبة فى السابق. </p><p> <b>17. ما بعض مواقعك/قنواتك المفضّلة ؟</b> <br><br> ميولى سياسية؛ الجزيرة، الخ :-) لكنّي أميل إلى زيارة linuxtoday.com بالإضافة إلى slashdot.org و freshmeat.net في أغلب الأحيان. </p><p> <b>18. ماذا تخبر الآخرين لكى يمكنهم المساعدة ؟</b> <br><br> اعملها - فقط اقفز في خصص نفسك للعمل واعملها. أنت قد تتعب في باديء الأمر ، لكن هناك الكثير من الناس الذي سيكونون راغبين لمساعدتك (إستعمال قوائم عربايزالبريدية للمساعدة). أعتقدأن أكبر مشكلة واجهتنا أننا (arabeyes) رأينا نقصّ فى الإلتزام. الناس يأتون و يرون الجهود المختلفة و يقولون "عظيم أريد المساعدة" وبعد ذلك يختفون ببساطة. هناك ما يقال حول النية، لكن هناك أكثر بكثير لكي يقال حول الإلتزام والنتائج الفعلية. سّاعة أوإثنان بالإسبوع (نعم إسبوع) يفعل العجائب. </p><p> <b>19. كيف تستمرّ فى نشر لينكس+العربى ؟</b> <br><br> مرة ثانية، أنا أقول علاقات عامّة أكثر (رفع الوعي) ، مطوّرين أكثر وجامعات أكثر بكثير تسبق هذاالطريق وتدعم جهودنا. </p><p> <b>20. أين ترى لاينكس عربي في 5 سنوات ؟</b> <br><br> في 3 أو 4 حكومات؛ في عدد من الشركات الصغيرةفي العالم العربي وفي جامعات كثيرة. </p><p> <b>21. أين ترى نفسك في 5 سنوات ؟</b> <br><br> في مكان ما حيث يمكننى أن أساعد ليس فقط فى لاينكس، لكن أساعد العالم العربي/الاسلامي بتصميم الرقاقة الإلكترونية بالإضافة إلى الدفع لتعانق البحث والتطوير كطريقة حياة. أنا واحد من الذين يؤمنون برد الجميل لأمتى، التربية والتراث. أنا أحب أن أعيش وأعمل في بلاد عربية على تلك المبادىء؛ أنا لا أفهم لماذا لا يوجد بلدعربي لا ينتهز فرصة في منحنا كعرب في الخارج فرصة لجعل الأمورمختلفة ويحفّز عودتنا- و سيكون رابحا بالتأكيد. </p> </div> <p align="left"><i>Translation courtesy of - Mohamed Eldesoky</i> </p>
قائمة التصفح
أدوات شخصية
لج
أنشئ حسابا
العربية
المتغيرات
نطاقات
صفحة خاصة
بحث
مزيد
معاينة
تصفح
الصفحة الرئيسية
أحدث التغييرات
مساعدة
روابط سريعة
القوائم البريدية
جِت
قُطرب: مصرّف الأفعال
قاموس
ترجمة
القاموس التقني
ليبرأوفس
جنوم
كدي
تراخيص ووثائق قانونية
دبيان
صفحات الدلائل
تطوير
عِلل معلّقة
مكتبة الأدوات الإسلامية
منبر
آيةسبل
بيكون
الدؤلي
فن
خطوط
حول عربآيز
في الصحافة
أخبار
اتصل بنا
مشاريع خارجية
بوتي
ڤيم
مواقع ذات صلة
ويكيبيديا العربية
وادي التقنية
مجتمع لينكس العربي
مجتمع موزيلا العربي
يونيكود
مجموع النطق بالعربية
أدوات
الصفحات الخاصة
نسخة للطباعة