«المشاركة في الترجمة»: الفرق بين المراجعتين
ط (←دليل المبتدئ) |
(إضافة صورة ك بابل) |
||
سطر 19: | سطر 19: | ||
عند فتح أحد هذه البرامج سيظهر لك ثلاث أقسام. |
عند فتح أحد هذه البرامج سيظهر لك ثلاث أقسام. |
||
− | + | قسم سيحوي النصين الانجليزي و العربي مع الرقم الخاص بالرسالة و تسمى |
|
القسمين الآخرين يظهر في أحدهما النص الانكليزي بخط كبير نسبيا لتأخذ منه الرسالة. القسم الأخير سيكون لكتابة الترجمة العربية. و هو هدفنا. |
القسمين الآخرين يظهر في أحدهما النص الانكليزي بخط كبير نسبيا لتأخذ منه الرسالة. القسم الأخير سيكون لكتابة الترجمة العربية. و هو هدفنا. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align:center">و هذه صورة ك بابل كمثال</p> |
||
+ | [[Image:Kbabel.png]] |
||
+ | |||
بعد الإنتهاء من ترجمة جميع نصوص البرنامج أرسهل للمشرف الذي قدم لك الملف مع أطيب التحيات. |
بعد الإنتهاء من ترجمة جميع نصوص البرنامج أرسهل للمشرف الذي قدم لك الملف مع أطيب التحيات. |
نسخة 17:28، 8 ديسمبر 2008
دليل المبتدئ
- أنا أرغب في المساهمة في الترجمة؟
- حسنا أهلا بك,
اشترك في قائمة التوثيق البريدية 'doc'، ثم أرسل رسالة إلى القائمة doc@arabeyes.org تقول فيها مثلا: "أريد المساهمة في الترجمة" وإن شئت اذكر اهتمامك " أنا مهمتم ب كدي" مثلا.
سيرد عليك -إن شاء الله - أحد أعضاء الفريق بالمعلومات اللازمة "يجري الآن العمل على ترجمة غنوم يمكنك البدء بالملف التالي" مثلا.
الآن بعد أن حصلت على الملف عليك استخدام أحد البرامج التالية:
kbabel (المفضل)
gtranslator
هذه هي البرامج التي يستعملها المترجم عادة, الأخير متوفر على وندز و لينُكس.
عند فتح أحد هذه البرامج سيظهر لك ثلاث أقسام.
قسم سيحوي النصين الانجليزي و العربي مع الرقم الخاص بالرسالة و تسمى
القسمين الآخرين يظهر في أحدهما النص الانكليزي بخط كبير نسبيا لتأخذ منه الرسالة. القسم الأخير سيكون لكتابة الترجمة العربية. و هو هدفنا.
و هذه صورة ك بابل كمثال
بعد الإنتهاء من ترجمة جميع نصوص البرنامج أرسهل للمشرف الذي قدم لك الملف مع أطيب التحيات.
لا تخف قد تكون أخطائك كثيرة في البداية ,لكن من ولد متعلما؟ و أنت إنما تقوم بعمل خير. :)
طبعا لا تنسى الاستعانة القاموس التقني في حال و اجهتك كلمات غريبة
ولا تنسَ الدخول إلى قناة عربآيز للنقاش مع الأعضاء والاستفسار عما تجهله.