القاموس التقني

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث

يهدف هذا العمل إلى تكوين معجم للمعلوماتية حر وغير متناقض ليستخدم باﻷساس في مشاريع الترجمة كوسيلة لتوحيد المصطاحات وتفادي التضارب الحاصل حاليا.

الصعوبات:

  • إلمام دقيق بالمعلوماتية
  • عدم تكرار كلمة لنفس المصطلحات
  • محاولة احترام الشائع من المصطلحات
  • تكوين مفردات دقيقة ومفهومة وقصيرة وقابلة للاشتقاق وفصيحة
  • تنسيق العمل الجماعي
  • كثرة الكلمات

الحلول:

  • إلمام دقيق بالمعلوماتية:

البحث في مصادر موثوقة وحديثة مثل ويكيبيديا و foldoc

  • عدم تكرار كلمة لنفس المصطلحات:

يكون العمل أبجديا، يجب انتقاء مصطلح صحيح لكل كلمة، إذا صودفت كلمة من نفس اشتقاق، أو مكونة من مصطلح سبقت ترجمته يجب البحث عن المقابل المنتقى سابقا.

  • محاولة احترام الشائع من المصطلحات

قاموس مكتب تنسيق التعريب المغربي

  • تكوين مفردات دقيقة ومفهومة وقصيرة وقابلة للاشتقاق وفصيحة

البحث ثم البحث ثم الابتكار: قاموس صخر

  • صعوبة تنسيق العمل الجماعي

تقسيم المعجم إلى حروف. بدأت بحرف A، ابدأ (محمد سعد) بحرف C وسأنشر إن شاء الله ما أنجزناه في CVS حتى يكون A و C متناسقين (انظر *).

معايير:

  • المصطلحات العربية نكرة
  • احترام كتابة الهمزة
  • ترجمة الافعال إلى مصادر، مثال create = إنشاء
  • إذا وجدت عدة مقابلات لمصطلح واحد يجب الفصل بينهما ب :: متبوع ومسبوق بحيز فارغ
  • إذا وجدت عدة مقابلات لمصطلح واحد يجب كتابة السياق المستعمل فيه كل مقابل بين قوسين ()
  • إذا كثرت جموع التكسير، اختيار واحد بين معقوفتين []
  • باب المشاركة مفتوح للجميع