أخطاء شائعة
من ويكي عربآيز
نسخة 14:58، 22 سبتمبر 2012 للمستخدم محمد أحمد عبد الفتاح (ناقش | مساهمات)
أخطاء إملائية
الخطأ | الصواب | تعليل |
---|---|---|
"جاري التحميل.." | "التحميل جارٍ.." أو "يجري التحميل." | إذا جُرّد الاسم المنقوص -جاري- (والاسم المنقوص هو الاسم المعرب الذي آخره ياء لازمة، غير مشددة قبلها كسرة) من "أل" (كان نكرة) ولم يكن مضافًا؛ تُحذف ياؤه في حالتي الرفع والجرّ. + لا حاجة للتقيد بترتيب الجملة الإنكليزية؛ فالبدء بالمبتدأ (عِوض تقديم الخبر) أكثر بلاغة وسلاسة في العربية. |
اللتي | التي | |
الخلط بين ي و ى | يميز حاسوبيًا بين الياء والألف المقصورة بإعطاء كل منهما رمزًا مستقلًا، بعض الدول العربية لا تعمل بهذا التفريق مما يسبب الخلط، بغض النظر عن الصورة التي تفضلها لحرف الياء المتطرفة (منقوطة أم لا) فيجب التمييز بينها وبين الألف المقصورة باستخدام الرمز المناسب لكل، لضمان سلامة النص أثناء المعالجة (المدققات الإملائية، ومستقبلًا المعالجات الصرفية والنحوية إلخ...) [1] | |
الخلط بين ﻪ و ﺔ | خطأ إملائي قد لا تكتشفه المدققات لوجود الصورتين بمعنيين مختلفين: فعل ومفعول (هاء الغيبة)، أو اسم مؤنث (التاء المربوطة). | |
وضع تنوين الفتح على الألف الزائدة - مثل: "برنامجاً" | تنوين الحرف الذي يسبقها - فتكون "برنامجًا" | عند نصب الكلمة يجب وضع تنوين الفتح على الحرف الذي يسبق ألِف التنوين، فالألف حرف ساكن لا يحتمل التنوين. أمثلة: "برنامجًا، حسابًا، ملفًا، مجلّدًا، اختصارًا". |
عبارات ركيكة
الخطأ | الصواب | تعليل |
---|---|---|
سيقوم البرنامج بتفعيل المنتج. | سيفعّل البرنامج المنتج. | لا حاجة لإقحام "يقوم" بكذا و"قم" بكذا؛ الفعل المُراد يقوى على الوصف والأمر مُباشرة. |
تم نقل الملفات | نُقلت الملفات | هذه صيغة البناء للمجهول العربية الصحيحة، ولا حاجة لاستخدام فعل مُساعد مثل الإنجليزية. |
حجم ولون النص | حجم النص ولونه | لا يصح إضافة أكثر من مضاف إلى مضاف إليه واحد. |
الغير صحيح | غير الصحيح | لا يصح إدخال أل التعريف على "غير" إذا جاءت مضافة، أو بمعنى لا. |
الأوبونتو والفيرفكس | أوبونتو وفيرفكس | لا يصح إدخال أل التعريف على اسم العلم. |
للاستزادة
- كتاب "كيف تترجم" لمحمد حسن يوسف
- كتاب "معجم أخطاء الكتاب" لصلاح الدين الزعبلاوي
- كتاب "معجم الأغلاط اللغوية" لمحمد العدناني
- كتاب "قل ولا تقل" للدكتور مصطفى جواد
- ↑ قد يكون التمييز البصري بين الحرفين غير مرغوب فيه (سيطبع الكتاب في مصر) أو حتى خطأ (آية قرآنية)، لكن التغلب على هذا يكون باستخدام الخطوط ونظم الصف الطباعي المناسبة، وليس الخلط بين الحروف (بعبارة أخرى: تطويع المخرجات وليس المدخلات).