8. Configurer les environnements de bureau pour l'arabe

8.1. Régler FVWM

http://www.fvwm.org/

Récemment (18 Décembre 2002), un patch a été ajouté au repository CVS de FVWM, permettant un support arabe complet. Ceci veut dire que FVWM supporte bidi et le modelage arabe. Comme ceci n'est pas encore inclus dans une version définitive, vous devrez télécharger le code source depuis cvs et le compiler par vous-même.

8.1.1. Télécharger depuis CVS

Afin de vous logger sur cvs et de télécharger le code source, vous devez faire ce qui suit:

$ cvs -d:pserver:anonymous@cvs.fvwm.org:/home/cvs/fvwm login
(Entrez le mot de passe: guest)
$ cvs -d:pserver:anonymous@cvs.fvwm.org:/home/cvs/fvwm co fvwm
      

8.1.2. Compiler et installer FVWM

Ceci téléchargera le code source dans un sous répertoire fvwm/.

$ cd fvwm
$ utils/configure_dev.sh
$ ./configure
$ make && make install
      

A présent votre nouveau FVWM est installé. Exécutez le et assurez vous que tout fonctionne. Ceci peur être fait en l'incluant dans votre ~/.xinitrc. Par exemple:

exec fvwm
      

Vous pouvez alors exécuter xinit

$ xinit &
      

8.1.3. Configurer FVWM

Maintenant que FVWM fonctionne nous devons le configurer pour qu'il fasse ce que nous voulons. Pour que FVWM puisse manipuler du texte arabe, vous devrez lui dire quelles fontes utiliser. Ceci peut être fait en modifiant votre fichier ~/.fvwm/.fvwm2rc pour inclure ce qui suit:

Style * Font -misc-fixed-medium-r-normal--20-200-75-75-c-100-arabeyes-1/iso10646-1
Style * IconFont -misc-fixed-medium-r-normal--20-200-75-75-c-100-arabeyes-1/iso10646-1
      

8.2. Régler Gnome

http://old.arabeyes.org/project.php?proj=gnome-i18n

8.2.1. Localiser l'interface

A compléter.

8.2.2. Régler la sortie clavier arabe

Gnome 2.0.2 et plus récent vous donneront le réglage clavier correct en se basant sur vos réglages locaux. Regardez locales pour plus d'informations.

8.3. Régler KDE

http://old.arabeyes.org/project.php?proj=kde-i18n

8.3.1. Localiser l'interface

http://i18n.kde.org/teams/index.php?action=info&team=ar

Téléchargez la dernière traduction arabe depuis le lien ci-dessus et faites:

$ tar jxvf kde-i18n-ar.tar.bz2
$ cd kde-i18n-ar
$ ./configure[9]
$ make install
      

Les fontes par défaut de KDE ne sont pas des fontes Unicode complètes. En d'autres termes, elle n'incluent pas l'arabe. Maintenant que les traductions arabes de l'interface sont installées, nous devons nous assurer que la fonte KDE par défaut est réglée sur une fonte Unicode ou du moins sur une fonte arabe complète. Si vous utilisez une des fontes MS alors Arial (arialuni.ttf) et Courier New (cour.ttf) sont toutes deux des fontes Unicode que vous pouvez utiliser.

Si vous utilisez KDE < 3.1 alors allez dans: Control Center->Look & Feel->Fonts. Si vous utilisez une version plus récente allez dans: Control Center->Appearance and Theme->Fonts

Jusqu'ici tout ce que nous avons fait était la préparation d'une interface arabe complète. Si vous n'êtes pas intéressé par une interface arabe complète alors vous pouvez sauter ceci et aller directement à KDE Arabic Keyboard.

Pour configurer l'interface, si vous utilisez KDE < 3.1 alors allez dans: Control Center. Si vous avez une version plus récente de KDE alors allez dans: Control Center->Regional & Accessibilty->Country/Region & Language->Add Language->Choose Arabic

8.3.2. Régler la sortie clavier arabe

A compléter.

8.3.3. Forcer les fontes arabes dans Konqueror

Certains sites utilisent des feuilles de style qui demandent des fontes que vous n'avez pas. Konqueror les remplacent souvent par une fonte qui ne supporte pas l'arabe. Vous tombez donc sur des carrés.

Pour forcer votre feuille de style dans Konqueror vous pouvez faire:

  1. Settings->Configure Konqueror->Stylesheets

  2. Sous General Tab sélectionnez Customize.

  3. Choisissez une fonte sous Base Family, et cochez "User same family for all text".

  4. Cliquez sur OK et redémarrez Konqueror.

Notez SVP qu'en faisant ceci tous les sites utiliseront la même fonte que vous avez sélectionnée (et peut ne pas faire très joli sur toutes les pages). D'autres personnes changent les noms des fontes et les alias pour faire croire au navigateur que certaines fontes existent bien sur leur système.



[9] Vous pouvez ajouter une option '--prefix' pour demander une installation relative à l'endroit où se trouvent vos autres fichiers KDE.