techdict talk:Web

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث

اقتراحات

  • ويب

Cross.png I am strongly against --msaad 05:41, 2 January 2007 (PST)

  • وِب

Tick.png --خالد حسني 01:40, 2 January 2007 (PST)

Tick.png --Chahibi 01:47, 2 January 2007 (PST)

Cross.png I am strongly against --msaad 05:41, 2 January 2007 (PST)

Tick.png--عمرو غربية 07:02, 2 January 2007 (PST)

Tick.png --عبدالعزيز الشريف 07:46, 16 فبراير 2008 (PST)

  • نسيج
  • نسيج عنكبوتي

Tick.png --msaad 06:00, 2 January 2007 (PST)

Cross.png I am strongly against --Farghal 13:22, 2 January 2007 (PST)

  • الشبكة

Tick.png --Djihed 06:07, 2 January 2007 (PST)

Tick.png --msaad 13:56, 2 January 2007 (PST)

Cross.png وماذا عن "net, network" ؟ --خالد حسني ٢٠:٥٨, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST)

  • الشنكبوتية (نحتٌ انتشر حديثاً لـ"الشبكة العنكبوتية")

Tick.png --مأمون 12:11, 7 يونيو 2008 (PDT)

Tick.png --ورقة 05:29, 8 يونيو 2008 (PDT)

  • الشبكة المعلوماتية العالمية واختصارها الشمعل (وهي نحت من الـشـبكة الـمعلـوماتية الـعالـمية)، فيمكن القول موقع شمعليّ وبحث شمعليّ ونحوها.

Tick.png --Meninx 10:26، 3 يوليو 2008 (UTC)

Cross.png -- هناك فرق بين "إنترنت"، وبين "وِب". وجملتك هذه أقرب للأولى (شبكة عالمية). ثم ما به ذاك النحت؟ إنه أجمل بكثير، وأشهر -نسبياً-! --مأمون 00:32، 4 يوليو 2008 (UTC)

تعليقات

الياء هنا خطأ، هذا صوت قصير فلاتكتب ياء بل مجرّد الكسرة. ويب -عندما يقرأها شخص لا يعرف الفظ الإنجليزي- سيقول weeb وليس web. --خالد حسني 01:40, 2 January 2007 (PST)

لكن هل "وب" واضحة بالنسبة للمستخدم؟ هي تكتب في جميع وسائل الإعلام "ويب" وأنا لم أر أحداً يكتبها وب في حياتي. أليس من الأفضل تركها كما هي حتى لا نربك المستخدم؟ --Farghal 03:38, 2 January 2007 (PST)
ابحث عنها في جوجل و في عربي . --خالد حسني 06:30, 2 January 2007 (PST)
أول نتيجتين في جوجل هي لموقع بو خليل للأنمي(!) والثالثة لا تحتوي على كلمة وب أساساً والرابعة لا تحتوي عليها إلا في العنوان... الآن انظر إلى نتيجة البحث عن موقع ويب --Farghal 14:16, 2 January 2007 (PST)
ابحث عن موقع وب، الكثيرون يستخدمونها، أيضا لا تنس أن محرّكات البحث ليست معيارا عندما نتحدّث عن العربية فهي قاصرة. حاول مع محرّك البحث [www.araby.com عربي] ولا حظ الفرق. --خالد حسني ٢٠:٥٨, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST)

أصل الكلمة من الألمانية حيث الفعل

Weben = ينسج نسيجاً

Weber = النساج أو ما يشابه

و المقصود هن هي شبكة مثل الشبكة اللتي ينسجها العنكبوت.

فما هي ترجمة شبكة العنكبوت في العربية ؟

spider web = ??

--msaad 05:55, 2 January 2007 (PST)

مهم أيضا أن لا نزيد عليها ال التعريف، فهي اسم علم و لا تعرف، تماما كلفظة إنترنت.--عمرو غربية 07:02, 2 January 2007 (PST)