«techdict talk:Virtual»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(Votes)
سطر 1: سطر 1:
 
==Votes==
 
==Votes==
* ظاهري
 
{{ضد}} --[[مستخدم:Seba|Seba]] ٠٨:٥١, ٩ مارس ٢٠٠٧
 
 
{{ضد}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 10:10, 28 مارس 2007
 
 
 
* فرضي
 
{{ضد}} --[[مستخدم:Seba|Seba]] ٠٨:٥١, ٩ مارس ٢٠٠٧
 
 
{{ضد}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 10:10, 28 مارس 2007
 
 
 
 
* مجازي
 
* مجازي
 
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ٠٩:٢٠, ٢٠ فبراير ٢٠٠٧
 
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ٠٩:٢٠, ٢٠ فبراير ٢٠٠٧
سطر 43: سطر 31:
   
 
*برأيي ان المعنى هوكلمة "افتراضي" لكن مشكلتها انها تستخدم في ترجمة كلمة default --[[مستخدم:Seba|Seba]] ٠٨:٥٤, ٩ مارس ٢٠٠٧
 
*برأيي ان المعنى هوكلمة "افتراضي" لكن مشكلتها انها تستخدم في ترجمة كلمة default --[[مستخدم:Seba|Seba]] ٠٨:٥٤, ٩ مارس ٢٠٠٧
  +
** ضع رأيك في الأعلى. أما [[techdict:default|default]] فلم يتم مناقشتها بعد، ويمكن أن نختار كلمة أخرى للدلالة عليها. نحن نحتاج إلى ترجمات صحيحة بالدرجة الأولى، يستحسن أن نستعمل ترجمات ويندوز كي لا يجد المستعمل الجديد مصطلحات مغايرة لكن هذا ليس من أولوياتنا. (لقد حذفت الإقتراحات غير المرشحة) --[[مستخدم:Abderrahim|عبد الرحيم]] 04:02, 1 ابريل 2007

نسخة 11:02، 1 أبريل 2007

Votes

  • مجازي

Tick.png --الشهيبي ٠٩:٢٠, ٢٠ فبراير ٢٠٠٧

Tick.png --Alnokta ٠٩:٢٧, ٢٠ فبراير ٢٠٠٧

Cross.png --Seba ٠٨:٥١, ٩ مارس ٢٠٠٧

Cross.png --محمد سعد 10:10, 28 مارس 2007


  • تخيلي

Tick.png --Omlx ٠٢:٠٠, ٢١ فبراير ٢٠٠٧

Cross.png --محمد سعد 10:10, 28 مارس 2007


  • تقديري

Tick.png --محمد سعد 10:10, 28 مارس 2007


  • إفتراضي

Tick.png --محمد سعد 10:10, 28 مارس 2007

Comments

  • المَجَازُ  :[جوز]: المَعْبَر.-: ما تجاوز ما وُضع له من معنى؛ كان كلامه من قبيل المجاز.-: في علم البلاغة هو اللفظ المستعمل في غير ما وُضِع له لعلاقةٍ مع قرينة ما كقولنا، عَظُمَتْ يَدُ فلانٍ عندي أي نعمتُه
  • تستعمل مجازي في اللغة كعكس للمعنى الحقيقي. أفضل هذه الكلمة الفريدة على ظاهري وفرضي وافتراضي التي قد تلتبس مع مصطلحات أخرى. --الشهيبي ٠٩:٢٠, ٢٠ فبراير ٢٠٠٧
  • برأيي ان المعنى هوكلمة "افتراضي" لكن مشكلتها انها تستخدم في ترجمة كلمة default --Seba ٠٨:٥٤, ٩ مارس ٢٠٠٧
    • ضع رأيك في الأعلى. أما default فلم يتم مناقشتها بعد، ويمكن أن نختار كلمة أخرى للدلالة عليها. نحن نحتاج إلى ترجمات صحيحة بالدرجة الأولى، يستحسن أن نستعمل ترجمات ويندوز كي لا يجد المستعمل الجديد مصطلحات مغايرة لكن هذا ليس من أولوياتنا. (لقد حذفت الإقتراحات غير المرشحة) --عبد الرحيم 04:02, 1 ابريل 2007