«techdict talk:System tray»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(أصوات)
سطر 14: سطر 14:
 
== تعليقات ==
 
== تعليقات ==
 
الترجمة المستعملة غي جنوم هي '''لوحة النظام''' حاليا، أعتقد أنها أفضل من صينية أو صحن فالترجمة تبدو مضحكة بهذا الشكل، لكن لنعتبرها مجرد لوح توضع عليه أيقونات وكفى. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٠٥:١٧, ٢٢ فبراير ٢٠٠٧
 
الترجمة المستعملة غي جنوم هي '''لوحة النظام''' حاليا، أعتقد أنها أفضل من صينية أو صحن فالترجمة تبدو مضحكة بهذا الشكل، لكن لنعتبرها مجرد لوح توضع عليه أيقونات وكفى. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٠٥:١٧, ٢٢ فبراير ٢٠٠٧
  +
  +
بالمناسبة، أذكر أن ميكروسوفت تترجمها "علبة النظام". --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 02:14, 23 مارس 2007

نسخة 09:14، 23 مارس 2007

أصوات

  • صحن النظام

Tick.png --الشهيبي ٠٩:٢٠, ٢١ فبراير ٢٠٠٧

Cross.png --محمد سعد ٠٩:٥٦, ٢١ مارس ٢٠٠٧

  • صينية النظام

Tick.png --Alnokta ٠٩:٢٤, ٢١ فبراير ٢٠٠٧

Tick.png --جهاد ٠٩:٣٠, ٢١ فبراير ٢٠٠٧

Tick.png --محمد سعد ٠٩:٥٦, ٢١ مارس ٢٠٠٧

تعليقات

الترجمة المستعملة غي جنوم هي لوحة النظام حاليا، أعتقد أنها أفضل من صينية أو صحن فالترجمة تبدو مضحكة بهذا الشكل، لكن لنعتبرها مجرد لوح توضع عليه أيقونات وكفى. --خالد حسني ٠٥:١٧, ٢٢ فبراير ٢٠٠٧

بالمناسبة، أذكر أن ميكروسوفت تترجمها "علبة النظام". --فرغل 02:14, 23 مارس 2007