«techdict talk:Startup»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
ط (استبدال تلقائي: -==Votes== +==اقتراحات==)
سطر 1: سطر 1:
  +
==اقتراحات==
==Votes==
 
 
* برنامج البدء
 
* برنامج البدء
   

نسخة 22:38، 1 مايو 2007

اقتراحات

  • برنامج البدء

Tick.png --Seba 04:27, 30 مارس 2007

Cross.png --محمد سعد 05:05, 30 مارس 2007

Cross.png --فرغل 05:52, 30 مارس 2007

  • إقلاع

Cross.png --خالد حسني 03:32, 31 مارس 2007

  • بدء التشغيل

Tick.png --خالد حسني 03:32, 31 مارس 2007

Tick.png --ورقة 04:25, 31 مارس 2007


Comments

How can we translate "startup program",a startup company? --محمد سعد 05:06, 30 مارس 2007

ويكيبيديا تقول أن Startup لها نفس معنى Boot. هل نترجمها إقلاع مثل Boot؟ --فرغل 05:49, 30 مارس 2007

ليس دائما، في جنوم مثلا هناك برامج تبدأ مع بدأ جلسة جنوم وتسمى startup ولا علاقة لها بالإقلاع. --خالد حسني 03:32, 31 مارس 2007