«techdict talk:Server»: الفرق بين المراجعتين
(←تعليقات) |
(←اقتراحات) |
||
سطر 14: | سطر 14: | ||
* خادوم |
* خادوم |
||
− | |||
{{مع}} --[[User:عمرو غربية|عمرو غربية]] 14:59, 2 يناير 2007 (PST) |
{{مع}} --[[User:عمرو غربية|عمرو غربية]] 14:59, 2 يناير 2007 (PST) |
||
سطر 22: | سطر 21: | ||
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 16:52, 3 أكتوبر 2007 (PDT) |
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 16:52, 3 أكتوبر 2007 (PDT) |
||
+ | |||
+ | {{مع}} --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 05:04, 19 مايو 2008 (PDT) |
||
+ | |||
* مخدّم |
* مخدّم |
||
{{مع}} --[[مستخدم:mdsam2|سلام]] 11:33, 4سبتمبر 2007 (PDT) |
{{مع}} --[[مستخدم:mdsam2|سلام]] 11:33, 4سبتمبر 2007 (PDT) |
||
سطر 31: | سطر 33: | ||
* ملقّم |
* ملقّم |
||
− | |||
{{ضد}} : [[تلقيم]] مصطلح مستقر و هو ترجمة syndication -[[User:عمرو غربية|عمرو غربية]] 14:59, 2 يناير 2007 (PST) |
{{ضد}} : [[تلقيم]] مصطلح مستقر و هو ترجمة syndication -[[User:عمرو غربية|عمرو غربية]] 14:59, 2 يناير 2007 (PST) |
||
:: ليكن في علمك أن هذا هو المصطلح المستعمل في أشهر أنظمة التشغيل، غريب حقا... --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] 11:35, 4 يوليو 2007 (PDT) |
:: ليكن في علمك أن هذا هو المصطلح المستعمل في أشهر أنظمة التشغيل، غريب حقا... --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] 11:35, 4 يوليو 2007 (PDT) |
||
+ | |||
* نادل |
* نادل |
||
نسخة 12:04، 19 مايو 2008
اقتراحات
- خادم
--خالد 16:51, 28 ديسمبر 2006 (PST)
--فرغل 15:04, 2 يناير 2007 (PST)
--msaad ٠٤:٢٦, ٣ يناير ٢٠٠٧ (PST)
--الشهيبي 11:33, 4 يوليو 2007 (PDT)
--عبدالعزيز الشريف 19:45, 19 سبتمبر 2007 (PDT)
--أحمد غربية 16:41, 3 أكتوبر 2007 (PDT)
- خادوم
--عمرو غربية 14:59, 2 يناير 2007 (PST)
--سلام 11:33, 4سبتمبر 2007 (PDT)
--أحمد غربية 16:41, 3 أكتوبر 2007 (PDT)
--خالد حسني 16:52, 3 أكتوبر 2007 (PDT)
--مأمون 05:04, 19 مايو 2008 (PDT)
- مخدّم
--سلام 11:33, 4سبتمبر 2007 (PDT)
--ورقة 11:41, 5 أكتوبر 2007 (PDT)
--Maher 02:13, 19 مايو 2008 (PDT)
- ملقّم
: تلقيم مصطلح مستقر و هو ترجمة syndication -عمرو غربية 14:59, 2 يناير 2007 (PST)
- ليكن في علمك أن هذا هو المصطلح المستعمل في أشهر أنظمة التشغيل، غريب حقا... --الشهيبي 11:35, 4 يوليو 2007 (PDT)
- نادل
تعليقات
بدأت أميل قليلا لخادوم، بصراحة، فهي على وزن أسماء الآلات... --جهاد 22:10, 28 ديسمبر 2006 (PST)
- صحيح، و كذلك هي على وزن "حاسوب"، و الخادوم فئة فرعية من الحاسوب )تعجبني هذه العلاقة)؛ كما أنها تبتعد عن سياق "الخدَم" و ما يرتبط به من معاني.
- مشكلة "ملقم" أنها ترتبط بإعطاء شيء ما و بانسيب في اتجاه واحد محدد، في حين أن "الخادوم" أشمل حيث رتبط بتأدية خدمة، التي قد تقتصر على التذكير بالوقت مثلا، أو تلقي أوامر و طلبات و تأديتها دون رجوع شيء للعميل سوى تقارير، مثل الرسم على الشاشة. عزيزي الشهيبي، تعلم أن من ترجموا أشهر أنظمة التشغيل ليسوا أفضل منا في شيء، بل العكس هو الأغلب :) --أحمد غربية 16:41, 3 أكتوبر 2007 (PDT)
- بعد استخدام لفظة خادم لفترة بدأت أستهجنها في السياق، تعجبني خادوم خاصة كونها مقصورة على المعنى الجديد بدون سابق استخدام آخر. --خالد حسني 16:50, 3 أكتوبر 2007 (PDT)
ما المانع من استخدام "مخدّم" بتشديد الدال، إذ أنها مستخدمة عند بعض الناس الذي التقيت بهم --ورقة 11:41, 5 أكتوبر 2007 (PDT)
- منتجو أنظمة التشغيل لو وجدوا جهة عربية واحدة تتكفل بالترجمة التقنية.. ربما لوجدنا خادوم بدلا من خادم أو ملقم.--Maher 02:16, 19 مايو 2008 (PDT)