«techdict talk:Login»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
(←Votes) |
|||
سطر 11: | سطر 11: | ||
<div dir="rtl"> |
<div dir="rtl"> |
||
ما رأيكم في "لج، يلج، ولوجاً" تبدو كلمة مختصرة ومعبّرة في رأيي، لكن كيف سنترجم "log out" ؟ --[[User:Hosny|Hosny]] 12:09, 14 December 2006 (PST) |
ما رأيكم في "لج، يلج، ولوجاً" تبدو كلمة مختصرة ومعبّرة في رأيي، لكن كيف سنترجم "log out" ؟ --[[User:Hosny|Hosny]] 12:09, 14 December 2006 (PST) |
||
⚫ | |||
تترجم "اخرج". --[[User:عمرو غربية|عمرو غربية]] 12:29, 2 January 2007 (PST) |
تترجم "اخرج". --[[User:عمرو غربية|عمرو غربية]] 12:29, 2 January 2007 (PST) |
||
+ | |||
+ | همم.. أليس معنى المصطلح أن يتم تسجيل دخول المستخدم في سجل (log) من نوع ما؟ أليس "تسجيل الدخول" أقرب؟ --[[User:Farghal|Farghal]] 13:50, 2 January 2007 (PST) |
||
⚫ |
نسخة 21:50، 2 يناير 2007
Votes
- دخول ، تسجيل
--msaad 13:39, 2 January 2007 (PST)
- ولوج
--عمرو غربية 12:29, 2 January 2007 (PST)
Comments
ما رأيكم في "لج، يلج، ولوجاً" تبدو كلمة مختصرة ومعبّرة في رأيي، لكن كيف سنترجم "log out" ؟ --Hosny 12:09, 14 December 2006 (PST)
تترجم "اخرج". --عمرو غربية 12:29, 2 January 2007 (PST)
همم.. أليس معنى المصطلح أن يتم تسجيل دخول المستخدم في سجل (log) من نوع ما؟ أليس "تسجيل الدخول" أقرب؟ --Farghal 13:50, 2 January 2007 (PST)