«techdict talk:Login»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(Votes)
سطر 11: سطر 11:
 
<div dir="rtl">
 
<div dir="rtl">
 
ما رأيكم في "لج، يلج، ولوجاً" تبدو كلمة مختصرة ومعبّرة في رأيي، لكن كيف سنترجم "log out" ؟ --[[User:Hosny|Hosny]] 12:09, 14 December 2006 (PST)
 
ما رأيكم في "لج، يلج، ولوجاً" تبدو كلمة مختصرة ومعبّرة في رأيي، لكن كيف سنترجم "log out" ؟ --[[User:Hosny|Hosny]] 12:09, 14 December 2006 (PST)
</div>
 
   
 
تترجم "اخرج". --[[User:عمرو غربية|عمرو غربية]] 12:29, 2 January 2007 (PST)
 
تترجم "اخرج". --[[User:عمرو غربية|عمرو غربية]] 12:29, 2 January 2007 (PST)
  +
  +
همم.. أليس معنى المصطلح أن يتم تسجيل دخول المستخدم في سجل (log) من نوع ما؟ أليس "تسجيل الدخول" أقرب؟ --[[User:Farghal|Farghal]] 13:50, 2 January 2007 (PST)
 
</div>

نسخة 21:50، 2 يناير 2007

Votes

  • دخول ، تسجيل

Tick.png --msaad 13:39, 2 January 2007 (PST)

  • ولوج

Tick.png --عمرو غربية 12:29, 2 January 2007 (PST)

Comments

ما رأيكم في "لج، يلج، ولوجاً" تبدو كلمة مختصرة ومعبّرة في رأيي، لكن كيف سنترجم "log out" ؟ --Hosny 12:09, 14 December 2006 (PST)

تترجم "اخرج". --عمرو غربية 12:29, 2 January 2007 (PST)

همم.. أليس معنى المصطلح أن يتم تسجيل دخول المستخدم في سجل (log) من نوع ما؟ أليس "تسجيل الدخول" أقرب؟ --Farghal 13:50, 2 January 2007 (PST)