techdict talk:Genre

من ويكي عربآيز
نسخة 14:08، 29 يناير 2008 للمستخدم Farghal (ناقش | مساهمات)
(فرق) → نسخة أقدم | النسخة الحالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى: تصفح، ابحث

الأصوات

  • نوع

Tick.png --فرغل 01:31, 11 ابريل 2007 (PDT)

  • جنس

Tick.png --مينانكس 01:53, 29 يناير 2008 (PST)

التعليقات

ملحوظة: المصطلح متعلق بالمعلوماتية وبعملنا في عرب آيز... نحتاج لتوحيد هذا المصطلح في برامج تشغيل الموسيقى مثل بانشي ورذمبوكس وإكسايل. --فرغل 01:30, 11 ابريل 2007 (PDT)

  • تترجم كلمة genre أو genus إلى جنس، وكلة species إلى نوع، فأرى أن نعتمد هنا كلمة جنس في الترجمة. وإلا حصل لبس في الكلمة، فنقول أنها تترجم عامة جنس، سوى في المعلوماتية (حسب عرب آيز) فهي تترجم نوع. هذا خطأ.
أنا مع توحيد الترجمات وعدم الخلط، تفاديا للالتباس. --مينانكس 01:52, 29 يناير 2008 (PST)
اختياري في المصطلحات الشبيهة بهذا أن نعتمد ما يستخدم في المجالات الأخرى، لذا إن كانت تترجم بجنس في الأحياء فأنا مع استخدامها هنا ما دامت الكلمة لا تحمل معنى مختلفا في المعلوماتية. --خالد حسني 03:54, 29 يناير 2008 (PST)
إستخدام هذه الكلمة في المعلوماتية يقتصر على حد علمي على مشغلات الموسيقى كما أسلفت. أي بمعنى Music Genre. ما رأيك في 'جنس موسيقي'؟ لا أرى لها معنى. فالموسيقى تنقسم إلى أنواع؛ بوب وروك وجاز.. إلخ، لا أجناس كالكائنات الحيّة. --فرغل 06:00, 29 يناير 2008 (PST)
ثم لحظة لحظة ما علاقة Genre بـGenus؟ هذه كلمة وهذه كلمة أخرى.. من قال أنهما مترادفان؟
http://en.wiktionary.org/wiki/genus
http://en.wiktionary.org/wiki/genre
--فرغل 06:08, 29 يناير 2008 (PST)