«techdict talk:Backend»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(Comments)
ط (استبدال تلقائي: -==Votes== +==اقتراحات==)
سطر 1: سطر 1:
  +
==اقتراحات==
==Votes==
 
 
* منتهى خلفي
 
* منتهى خلفي
 
* حافة الهاوية
 
* حافة الهاوية

نسخة 09:11، 1 مايو 2007

اقتراحات

  • منتهى خلفي
  • حافة الهاوية

Comments

Is منتهى خلفي accurate? I think it is too literate. --Farghal 12:57, 25 December 2006 (PST)

I tought a long before suggesting this, it seems ok for me. Any other candidate? --Chahibi
i defiantly don't like this translation, nor understand it, maybe something like مؤخرة or منبعيّة ...or even واجهة خلفية , i find it better than منتهى خلفي.--Maysara.abdulhaq 16:15, 25 December 2006 (PST)

keep in mind front end while translating this. --Hosny 23:46, 25 December 2006 (PST)


I would translate it طرف خلفي

Front end = Frontend = طرف أمامي

But we have already discussed this term on the mailing list. why do we need to discuss them here again ?

M. SAAD, PhD. 26/12/2006 That is why we made the wiki, to not lose discussions! We are discussing them again, because nobody was updating the Letter_?.po files, express when I imported your glossary to the other files.

--نهاية خلفية is better --Seba ٠٥:٣٠, ٩ مارس ٢٠٠٧