«techdict talk:Align»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
ط (←تعليقات) |
|||
سطر 16: | سطر 16: | ||
-- ماذا عن كلمة Justify |
-- ماذا عن كلمة Justify |
||
https://www.arabeyes.org/techdict_talk:Justify |
https://www.arabeyes.org/techdict_talk:Justify |
||
− | + | ايضا مترجمة كمحاذاة!--[[مستخدم:Seba|Seba]] 07:46, 31 يوليو 2007 (PDT) |
|
: أشكرك على التنبيه بهذا الأمر. من أهداف القاموس إزالة الالتباس بين المصطلحات. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 11:09, 31 يوليو 2007 (PDT) |
: أشكرك على التنبيه بهذا الأمر. من أهداف القاموس إزالة الالتباس بين المصطلحات. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 11:09, 31 يوليو 2007 (PDT) |
نسخة 12:31، 2 أغسطس 2007
اقتراحات
- تصفيف :: اصطفاف
- محاذاة
--خالد حسني 05:30, 10 مايو 2007 (PDT)
--يوسف 11:09, 31 يوليو 2007 (PDT)
تعليقات
أقترح "محاذاة" (حاذى/يحاذي/حاذ)
أرى أنه يمكن استخدامها في النطاق المتعلق بتخزين رزم البيانات ثنائيا و كذلك في نطاق التنسيق البصري للنصوص، نظرا لابتعاد المجالين بما لا يؤدي إلى الالتباس بسهولة.
--أحمد 04:41, 10 مايو 2007 (PDT)
- أتفق معك --خالد حسني 05:30, 10 مايو 2007 (PDT)
-- ماذا عن كلمة Justify
https://www.arabeyes.org/techdict_talk:Justify
ايضا مترجمة كمحاذاة!--Seba 07:46, 31 يوليو 2007 (PDT)
- أشكرك على التنبيه بهذا الأمر. من أهداف القاموس إزالة الالتباس بين المصطلحات. --يوسف 11:09, 31 يوليو 2007 (PDT)