«ACE's/Medini/ar»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(أنشأ الصفحة ب'مقابلات مع المشاركين/عرفات المديني')
 
(أنشأ الصفحة ب'<!-- $Id: ace8_ar.html,v 1.1 2005/01/20 07:16:20 nadim Exp $ - Translated by, Arafat Medini --> <div dir="rtl" align="right"> <b>بيانات أساسيّة ...</b> <...')
 
سطر 1: سطر 1:
   
<languages />
 
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__
 
 
<!--
 
<!--
$Id: ace8_en.html,v 1.1 2005/01/20 07:16:20 nadim Exp $
+
$Id: ace8_ar.html,v 1.1 2005/01/20 07:16:20 nadim Exp $
  +
- Translated by, Arafat Medini
- Conducted by Nadim Shaikli (Dec 30, 2004)
 
 
-->
 
-->
  +
<div dir="rtl" align="right">
<b>The Basics ...</b>
 
  +
<b>بيانات أساسيّة ...</b>
 
<br>
 
<br>
 
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="6">
 
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="6">
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>&nbsp;</td>
 
<td>&nbsp;</td>
<td>Full Name</td>
+
<td>الإسم الكامل</td>
 
<td>&nbsp;</td>
 
<td>&nbsp;</td>
<td colspan="3">Arafat el Medini</td>
+
<td colspan="3">عرفات المديني</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>&nbsp;</td>
 
<td>&nbsp;</td>
<td>Age</td>
+
<td>العمر</td>
 
<td>&nbsp;</td>
 
<td>&nbsp;</td>
<td colspan="3">23</td>
+
<td colspan="3">23 عاما</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>&nbsp;</td>
 
<td>&nbsp;</td>
<td>Country of origin</td>
+
<td>الجنسيّة</td>
 
<td>&nbsp;</td>
 
<td>&nbsp;</td>
<td colspan="3">Tunisia/Germany</td>
+
<td colspan="3">تونسي/ألماني</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>&nbsp;</td>
 
<td>&nbsp;</td>
<td>Residing in</td>
+
<td>بلد الإقامة الحاليّة</td>
 
<td>&nbsp;</td>
 
<td>&nbsp;</td>
<td colspan="3">Hamburg, Germany</td>
+
<td colspan="3">هامبورج ، ألمانيا</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>&nbsp;</td>
 
<td>&nbsp;</td>
<td>Occupation/Studying</td>
+
<td>الوظيفة</td>
 
<td>&nbsp;</td>
 
<td>&nbsp;</td>
<td colspan="3">Physics Student</td>
+
<td colspan="3">طالب علم الفيزياء</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</table>
 
</table>
 
<p>
 
<p>
 
<b>
 
<b>
  +
1. هل هناك مشاريع مفتوحة المصدر تعمل معها؟ وما هي؟
1. Is there a project or site that you are affiliated with ? If so, how ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
أنا عضو في مشاريع عربايز و جنوم و فريدسكتوب.
I am affiliated with Arabeyes, the GNOME project and the Freedesktop
 
project.
 
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
أشارك بالترجمة في الدرجة الأولى. إذ أقوم بترجمة التطبيقات و البرامج و بإدارة
I am mainly involved in translation work. Doing and coordinating
 
  +
الترجمة التي يقوم بها أعضاء آخرون. كما أقوم بمراقبة جودة الترجمة. حاليّا
translation of the Gnome Desktop environment, and right now developing
 
  +
أقوم بإدارة ترجمة بيئة جنوم المكتبيّة كما أقوم مع أعضاء آخرين بتطوير مقاييس
standardization guidelines for future translation attempts.
 
  +
ترجمة لتعيير محاولات الترجمات المستقبليّة و لجعلها متساوية في جميع المشاريع.
I am also trying to register Arabeyes as a legal entity within the
 
  +
كما أحاول حاليّا تدوين عربايز ككيان قانوني لدى السلطات الألمانيّة.
German law.
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
2. ما الشّيء الوحيد الذي لا يعرفه معظم النّاس عنك (من هوايةٍ تمارسها أو شيءٍ
2. What is one thing that most people don't know about you (hobby, pet-peeve, abilities, etc) ?
 
  +
تكرهه أو قدرةٍ تملكها إلخ...)؟
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
ربما يتصوّر العديد أنّني طالب إعلاميّة لكني في حقيقة الأمر طالب فيزياء!
Maybe the majority think that I am an informatics student, but in
 
  +
كما أقوم منذ عدّةسنين بالكاراتي. أستمتع بالقيام بالفنون الأعلاميّة
reality I study Physics! I've also been involved in Karate for many years!
 
  +
الثلاثيّة الأبعاد "3D modelling" و بتصميم مواقع الواب.
I like doing 3D modelling and Web-design too!
 
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
نعم لدينا حيوان هنا في البيت، أرنب لكني لا أحبّه كثيرا بكل صراحة. إذ أنّه
Yeah we have a pet here, a rabbit, but I really don't like him so much,
 
  +
كل مرّة يدخل فيها غرفتي يأكلكل ما يراه!
as everytime he's in my room he eats everything he finds!
 
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
مواهب؟ طبعا!!! يمكنني تحريك أذنيّ! (حقّا!)
Abilities! I can move my ears! Really!!!
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
3. ما هي أفكارك حول لينكس و المصادر المفتوحة؟
3. What are your thoughts on Linux and open-source ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
فيما يخصّ المصادر المفتوحة: الأيديولوجيّة. نهج تطوير البرامج يتغيّر ثمّ تبدأ
Regarding Open source: the ideology. Businesses based on linux don't
 
  +
الشركات المطوّرةفي مشاركة الشّفرة و التحوّل إلى التركيز على الخدمات
have 'selling software' as a goal, the whole process of making software
 
  +
المبنيّة حول هذه البرامج عوض خدمات بيع الشفرة المحتكرة و هذا شيء عظيم!
changes, companies begin to share code and concentrate on services, this
 
  +
لا شركة محتكرة للسّوق مع خدمات ممتازة و برامج متينة.
is simply terrific! No more monopolies, great services and robust
 
software.
 
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
إتّحاد لينكس و فكرة المصادر المفتوحة قاتل: لديك نواة كنموذج تحاول زولارس و
The combination Linux/OSS is a killer: you have a kernel as an example
 
  +
ونداوس و داروِن مضاهاتهو هذه النواة تعمل عل كل شيء ابتداءا من السّاعة
to windows, solaris and darwin to compare against, and this kernel runs on
 
  +
اليدويّة حتّى النّادل مع إمكانيّة سحق كلّ خلل من طرف أيّ شخص أيّا كان في
everything from a watch to a server, and every bug can be squashed by
 
  +
كلّ الأوقات كما يستطيع كلّ إنسان ترقيع النواة أو تغييرها لملائمة أغراضه.
everyone everywhere everytime, anyone can patch it or change it and
 
  +
المرانة و المتانة هذا هو المستقبل.
suite it to their needs. Flexibility with robustness. This is in my eyes
 
is the future.
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
4. ما الذي أثار اهتمامك بلينكس و المصادر الفتوحة؟
4. What got you interested in Linux and open-source ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
أوّل لقاء لي مع لينكس كان سنة 99 كنت مهتمّا منذ أكثر من 13 سنة بعلوم الإعلاميّة
I ran into Linux in winter '99. I've been into computers and computer science
 
  +
و قد سُوِّق لينكس في بداياته كحلّ مكتبي راق لأناس ذوي فكر حرّ. أنا شخصيّا
for more then 13 years now. In its early years linux was promoted as a
 
  +
إنسان "alternative" في حياتي العامّة. أحبّ الموسيقى الـ "alternative"
powerful Desktop solution for "free people", I am a very "alternative"
 
  +
و الـ "b-movies" و تلك الأشياء. و بالتالي كانت ردّة فعلي إيجابيّة عند
person in my world view: I like alternative music, b-movies and that
 
  +
التعرّف على حرّيّة و شفافيّة لينكس كما قوّته و حداثته. لينكس كالبديل الحرّ
sort of stuff so when I heard about the freedom choice, the power and
 
  +
جلب انتباهي. كما كان هناك مجمّع c/c++ مجانيّ مع البرنامج فقلت لنفسي ما
the freshness of Linux I thought I'd give it a try. Linux as the PC
 
  +
دمت أريد تعلّم c فهذه فرصة ممتازة إذ سأتحصّل على مجمّع مجاني.
world's under-dog got me hooked-up. A C/C++ compiler was also free
 
(the gcc) and I thought, yeah as I want to learn C anyway that would
 
be great to have a free compiler! Yet still I haven't had a chance
 
to learn C till today :/
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
5. ما هي أقوى نقاط الأفضليّة لدى لينكس والمصادر المفتوحة كما تراها أنت؟
5. What are Linux/open-source's major advantages, as far as you are concerned ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
البرامج المفتوحة المصدر شفّافة. أشعر بنفسي مرتاحا جدّا لأني أعلم بالضبط
Open source software is transparent, I feel very comfortable as I
 
  +
ما في حاسوبي كما أنّها آمنة تماما لأنّه يمكن ترقيع أيّ ثغرة آنيّا
know exactly what I have in my box, it is in my eyes totally secure cz
 
  +
لينكس محكم و متين، حاسوبي لا ينهار أبدا. تصوّر حاسوبا لا ينهار! هذا جنون!!!
every hole gets instantanously patched. Linux is rock-solid, the box
 
  +
إما في ما يخص ايديولوجيّة البرامج المفتوحة المصدر فالحركة في حدّ ذاتها
never crashes, it's really shoking to see a computer box that never
 
  +
فتنتني. مفتوح المصدر لا يعني مجانيّ كما لا يوجد ترخيص واحد للبرامج المفتوحة
crashes. As for the open source ideology, the movement itself! Open
 
  +
المصدر. نتيجة ذلك اجتماعيّا و علميّا كما قدرة الحركة على إنشاء "شرع جديد" في
source does not mean for free nor is there only one open source license,
 
  +
عالم الإعلاميّة هما نقطتا قوّة لا يوجدان إلّا في عالم البرامج الحرّة.
so the whole social and scientifical impact and it's energy to create
 
new "computer ethics", did you know for eg. that any open source license
 
must apply for more then one and only one product?
 
You can't make a license only for one software product you are selling,
 
so what consequences does this bring? this is very interesting!
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
6. ما الذي يقلقك و يضايقك في حركة المصادر المفتوحة؟
6. What irks/displeases you about the open-source movement ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
تطوير البرامج ما يزال مدفوعا من قبل شركات محدّدة، الفكرة ما تزال نخبويّة و
Software development is still mainly controlled by companies, the
 
  +
المساهمون قليلون جدّا في كلّ مكان. الحركة ليست مبتكرة و بطيئة جدّا حسب رأيي.
concept is still too geeky and too few volunteers everywhere. It's not
 
  +
لو لم تكن قوّة الفكرة و مرونة الحركة لما تسنّى لها الإستمرار و النموّ و
innovative at all regarding software technology and too slow in my eyes.
 
  +
لربّما إندثرة إلى غير عودة.
The movement is very flexibility of and has a very strong ideology, but
 
its body itself is still very weak.
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
7. كيف ترى مكان اللّغة العربيّة في حركة المصادر المفتوحة؟
7. How do you see Arabic fitting into the open-source movement ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
حركة المصادر المفتوحة حركة تقدّميّة (avantgarde) وهي بالتالي في طليعة نظام
Open source is an avant-gardistic movement, so at the forefront of
 
  +
العولمة، إذ يساهم أناس من جميع أنحاء العالم في تطوير برامج ليست موجودة
globalization, with ppl from everywhere contributing to software which
 
  +
كمادّة بل كشفرات في أشجار سي في أس تجريديّة على نوادل هي ذاتها مندثرة على
is nowhere only residing on abstract CVS trees. Unfortunately the Arabic
 
  +
نزادل في جميع أنحاء هذا الكوكب. لكن ثقافتنا العربيّة في المقابل لا تساهم
culture is not participating in the globalization process at all. So the
 
  +
في عمليّة العولمة بتاتا. و النتيجة أنّ العرب و اللغة العربيّة زبائن
conseuqence is that Arabs and Arabic are only "cutomers" of that
 
  +
للحركة يستهلكون كلّ ما تنتجه.
movement consuming what the movement produces.
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
8. ما أسباب اشتراكك بالعمل على لينكس والمصادر المفتوحة؟
8. How have you been involved in Linux/open-source ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
في سنة 2002 أردت دمج حماسي لمشروع جنوم بحبّي العميق للعالم العربيّ. كانت
Back in 2002 I wanted to combine my enthusiasm for the gnome project
 
  +
حالة ترجمة جنوم للعربيّة فادحة إذ لم يترجم إلّا 30% من بيئة المكتب إلى
with my love for the Arabic world. The translation status of Arabic
 
  +
العربيّة. فسألت الشباب عند جنوم عن كيفيّة إمكانيّة ترجمة جنوم للعربيّة و
within gnome was catastrophic with something about 30% of the whole desktop
 
  +
كانت إجابتهم أن أتوجّه إلى مشروع عربايز.
translated. So I informed the gnome people that I wanted to start
 
translating gnome into Arabic and they pointed me to the Arabeyes project.
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
9. كيف ستزيد من مساهمتك في لينكس و المصادر المفتوحة؟
9. How will you become more involved in Linux/open-source ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
أريد أن أتعلّم لغة سي و كلّي أمل في أن أكتب تطبيقا تحت جنوم. كما أريد
I want to learn C and hopefully I'll finally write my own gnome app.
 
  +
التحوّل من مجرّد ترجمة جنوم لتطوير مقاييس ترجمة لضبط الترجمات المستقبليّة،
I would like to then move from simply translating gnome to standardization
 
  +
كما سيكون ترويج و ترقية تعيير أدوات و طرق الترجمة للعربيّة هدفي التّالي.
work, the promotion of standardization of Arabic translation tools and methods
 
  +
كما أني بصدد البحث عن إمكانيّة تدوين عربايز ككيان قانونيّ.
will be my next goal.
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
10. برأيك ما هي كبرى مساهماتك للينكس و المصادر المفتوحة العربيّة؟
10. What would you say your major contributions to Arabic Linux/open-source have been ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
ترجمة كامل جنوم للعربيّة لإعطاء اللّغة المكان الذي إستحقّته في عالم جنوم.
Translating gnome to Arabic, to give the Arabic language the place it
 
deserves in the gnome world.
 
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
كما ساعدة في البحث عن و إصلاح العديد من الخلال في جنوم مما جعل البيئة أفضل
I also helped in searching and fixing many bugs in gnome to make it the
 
  +
منصّة داعمة للعربيّة بدون منازع في كامل عالم البرمجيّات الحرّة و الغير حرّة.
platform with the BEST support for the Arabic language in the whole
 
computer world.
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
11. كيف ترى مكان لينكس و المصادر المفتوحة في المجتمع العربي؟
11. How do you see Linux/open-source fitting into the Arab community ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
حركة المصادر المفتوحة تمثّل الدفع الإديولوجيّ للرقاء بالعرب مباشرة إلى أعلى
I think, open source is, if really embraced, the ideoglogical boost to
 
  +
مستوى في تكنولوجيّات الإعلاميّة. و كأنّك تقوم بقفزة من العصور الوسطى إلى عصر
get the Arabs directly into the next level, it is like making a jump
 
  +
ما بعد الحداثة. تمكّن هذه التكنولوجيا العرب من مشاركة المعلومات و البيانات
from the middel ages directly to post-modernism. It would allow people
 
  +
و البرامج بنحو معيّر و بسيط و حرّ. نتائج ذلك عظيمة. فيما يخصّ البرامج في حدّ
all over the Arabic region to share technology in a simple standardized
 
  +
ذاتها، لينكس مثلا أو جنوم ممتازان لأنّهما مجانيّان و العالم العربي في مجموعه
way. The consequences of such a process are terrific.
 
  +
فقير جدّا ممّا يجعل هذه التكنولوجيا التي هي متقدمة جدّا و في نفس الوقت مجانيّة
OSS software, so for eg. Linux, is great because it is mostly free, the
 
  +
و قابلة للتخصيص مفيدة في كلّ الحالات.
Arabic world is very poor, so this technology due to it being so advanced
 
  +
<br><br>
and free can only be beneficial. OSS software is... Open source ;) so it
 
  +
أمّا عن ذات البرامج المفتوحة المصدر،فهي مفتوحة المصدر... ما يمكّن لكلّ شخص
can be tailored to meet the exact demends of the Arabic citizen directly
 
  +
أو شركة محلّيّة تغيير البرنامج دون إنتظار شركة محتكرة ما لترسل رقعة بعد
without asking a company and waiting for a patch for years.
 
  +
شهور أو سنين لإصلاح خلل أو إضافة ميزة يحتاجها المستخدم العربيّ.
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
12. ما المسار الأمثل للتّطوير وللتّقدّم برأيك؟
12. What is the ideal path for development and progress in your opinion ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
1) الفكر الحرّ
1) A totally open mind
 
 
<br>
 
<br>
  +
2) العمل الصّارم
2) Hard work
 
 
<br>
 
<br>
  +
3) الإستمتاع بالدنيا!
3) Enjoy life to its fullest ;)
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
13. أيّ المسائل برأيك تستدعي عملاً أكثر؟
13. What areas, in your opinion, need the most work ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
الناس يتكلّمون كثيرا جدّا و لا يقومون إلّا بالقليل.
People speak too much do too little.
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
14. ما الذي تودّ أن تراه عاجلاً وليس آجلاً؟
14. What would you like to see happen sooner rather than later ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
العديد العديد من الناس الذين يعملون في مشاريع مفتوحة المصدر. سيجعل هذا حركة
Many many many people work on FOSS projects. This will make FOSS really
 
  +
البرامج المفتوحة المصدر تنتشر حقّا، و سنتحصّل على العديد من المطوّرين!
spread, we will get more developers and more and more people will get
 
interested.
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
15. ما الذي يشحذ همّتك ويزيد من رغبتك في المساهمة؟
15. What gets you moving and wanting to contribute ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
إيصال العربيّة للقرن الواحد و العشرين. جعل التكنولوجيا الحديثة متوفّرة للإنسان
Getting the Arabic language into the 21st century, and getting
 
  +
العربي. هدفي الأوتوبي هو أن تكون مكتبات تركيب البرامج بالعربيّة مستقبلا.
technology available for the Arabic person. I want to have every API
 
written in Arabic glyphs !
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
16. أيٌّ من الإنجازات على لينكس العربي أثارت حماسك؟
16. What Arabic Linux accomplishments have really excited you ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
مشروع عربايز نفسه. ،إنّه مكان ممتاز لتبادل و تطوير الأفكار هذا ما كنّا نحتاجه
Definetely the Arabeyes project. It is a freakin place to change and
 
  +
و ما مازلنا نحتاج. شيء مثل مقهى تحت الصّور.
develop idea that's what we always needed and still need. Something like
 
makha taht assur (if someone knows it)
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
17. ما هي بعض وصلاتك وقنواتك المفضّلة؟
17. What are some of your favourite links/channels ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
سطر 234: سطر 218:
 
<br>
 
<br>
 
misc: spiegel.de (news site) yomiuri.co.jp (news site)
 
misc: spiegel.de (news site) yomiuri.co.jp (news site)
<br>
 
channel: #arabeyes #gnome #ubuntu
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
18. ماذا قد تقول للآخرين لتستقطبهم للانضمام إلى حركة لينكس والمصادر المفتوحة؟
18. What would you tell others to get them involved in the Linux/open-source movement ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
ستكون مشهورا! ستغيّر العالم! إنّ البرامج ببلاش! سيحسدك الجميع!
You'll be famous! You'll change the world! It's free of charge! People
 
will envy you!
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
19. لو كنت فاعلاً فكيف ستقدم على توسعة لينكس العربي عموماً؟
19. How would you go about expanding Arabic Linux in general ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
القيام بتوزيعة لينكس تدعم العربيّة بحقّ. توزيعة هدفها فقط دعم العربيّة، القيام
Make a distro that REALLY supports Arabic in every aspect from scratch,
 
  +
بمراكز بحث و تطوير مثل عربايز أي العديد العديد من العربايزات الأخريات و دفع
make R&D centers like Arabeyes so more Arabeyes' and far more
 
  +
مجال التسويق. يجب أن يعلم الناس ما لينكس و بالخاصّة مفهوم "لينكس العربيّ".
marketing. People need to become aware of Linux, and especially of the
 
concept of an "Arabic Linux".
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
20. أين ترى لينكس العربي بعد خمس سنوات؟
20. Where do you see Arabic Linux in five years ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
ستكون لنا مقاييس ممتازة و إنتشارات كبيرة للينكس في الشرق الأوسط و شمال
We will have standards, and big deployments. I think after 5 years the
 
  +
إفريقيا. أتصوّر أنه بعد 5 سنوات سيبدأ العمل الجدّي، بمجموعة مقاييس ناضجة
real fun will start, with a mature set of standards by then, mature
 
  +
آنذاك و مكتب ناضج و الإنتشارات الكبيرة سيكون تحدّينا الأعظم التسويق الأكبر
Desktops and big deployments marketing and gaining developers will be
 
  +
و جلب مطوّرين أكثر.
our biggest challenge.
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
21. أين ترى نفسك بعد خمس سنوات؟
21. Where do you see yourself in five years ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
أن أتمّ دراستي الجامعيّة بنجاح! و أنهي سفري العالم.
That I complete my studies suceesfully and complete tavelling the world.
 
 
</p><p>
 
</p><p>
 
<b>
 
<b>
  +
22. هل لديك أي نصائح للنّاطقين بالعربيّة حول لينكس والمصادر المفتوحة؟
22. Do you have any advice for the Arabic-speaking world regarding Linux and open-source ?
 
 
</b>
 
</b>
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
نعم، لا تستخفّوا أبدا بلغتكم الأمّ، العربيّة لغة بديعة و هي حديثة 100% و
Yeah, NEVER EVER underestimate you mother tongue, Arabic is a wonderful
 
  +
يمكنها معالجة الإعلاميّة و العلوم الحديثة كافّة بأناقة و لباقة كجميع لغات
language; it IS modern and it IS able to handle modern informatics like any
 
  +
العالم. لن يمكنكم التّحكّم الكامل في العلوم إلاّ بلغتكم الأمّ لا بلغات أخرى.
other language out there. You'll only be able to fully handle science in
 
your own language, not in any other language.
 
 
<br><br>
 
<br><br>
  +
كونو متفائلين بمستقبل اللّغة العربيّة في عالم المصادر المفتوحة إنّنا لسنا
And be optimistic about the future of Arabic in the FOSS world - it is a
 
  +
إلّا في بداية مستقبل زاهر.
very bright future!
 
  +
</p>
  +
</div>
  +
<p align="left">
  +
<i>Supplied courtesy of - Arafat Medini</i>
 
</p>
 
</p>

المراجعة الحالية بتاريخ 21:49، 8 فبراير 2017

بيانات أساسيّة ...

  الإسم الكامل   عرفات المديني
  العمر   23 عاما
  الجنسيّة   تونسي/ألماني
  بلد الإقامة الحاليّة   هامبورج ، ألمانيا
  الوظيفة   طالب علم الفيزياء

1. هل هناك مشاريع مفتوحة المصدر تعمل معها؟ وما هي؟

أنا عضو في مشاريع عربايز و جنوم و فريدسكتوب.

أشارك بالترجمة في الدرجة الأولى. إذ أقوم بترجمة التطبيقات و البرامج و بإدارة الترجمة التي يقوم بها أعضاء آخرون. كما أقوم بمراقبة جودة الترجمة. حاليّا أقوم بإدارة ترجمة بيئة جنوم المكتبيّة كما أقوم مع أعضاء آخرين بتطوير مقاييس ترجمة لتعيير محاولات الترجمات المستقبليّة و لجعلها متساوية في جميع المشاريع. كما أحاول حاليّا تدوين عربايز ككيان قانوني لدى السلطات الألمانيّة.

2. ما الشّيء الوحيد الذي لا يعرفه معظم النّاس عنك (من هوايةٍ تمارسها أو شيءٍ تكرهه أو قدرةٍ تملكها إلخ...)؟

ربما يتصوّر العديد أنّني طالب إعلاميّة لكني في حقيقة الأمر طالب فيزياء! كما أقوم منذ عدّةسنين بالكاراتي. أستمتع بالقيام بالفنون الأعلاميّة الثلاثيّة الأبعاد "3D modelling" و بتصميم مواقع الواب.

نعم لدينا حيوان هنا في البيت، أرنب لكني لا أحبّه كثيرا بكل صراحة. إذ أنّه كل مرّة يدخل فيها غرفتي يأكلكل ما يراه!

مواهب؟ طبعا!!! يمكنني تحريك أذنيّ! (حقّا!)

3. ما هي أفكارك حول لينكس و المصادر المفتوحة؟

فيما يخصّ المصادر المفتوحة: الأيديولوجيّة. نهج تطوير البرامج يتغيّر ثمّ تبدأ الشركات المطوّرةفي مشاركة الشّفرة و التحوّل إلى التركيز على الخدمات المبنيّة حول هذه البرامج عوض خدمات بيع الشفرة المحتكرة و هذا شيء عظيم! لا شركة محتكرة للسّوق مع خدمات ممتازة و برامج متينة.

إتّحاد لينكس و فكرة المصادر المفتوحة قاتل: لديك نواة كنموذج تحاول زولارس و ونداوس و داروِن مضاهاتهو هذه النواة تعمل عل كل شيء ابتداءا من السّاعة اليدويّة حتّى النّادل مع إمكانيّة سحق كلّ خلل من طرف أيّ شخص أيّا كان في كلّ الأوقات كما يستطيع كلّ إنسان ترقيع النواة أو تغييرها لملائمة أغراضه. المرانة و المتانة هذا هو المستقبل.

4. ما الذي أثار اهتمامك بلينكس و المصادر الفتوحة؟

أوّل لقاء لي مع لينكس كان سنة 99 كنت مهتمّا منذ أكثر من 13 سنة بعلوم الإعلاميّة و قد سُوِّق لينكس في بداياته كحلّ مكتبي راق لأناس ذوي فكر حرّ. أنا شخصيّا إنسان "alternative" في حياتي العامّة. أحبّ الموسيقى الـ "alternative" و الـ "b-movies" و تلك الأشياء. و بالتالي كانت ردّة فعلي إيجابيّة عند التعرّف على حرّيّة و شفافيّة لينكس كما قوّته و حداثته. لينكس كالبديل الحرّ جلب انتباهي. كما كان هناك مجمّع c/c++ مجانيّ مع البرنامج فقلت لنفسي ما دمت أريد تعلّم c فهذه فرصة ممتازة إذ سأتحصّل على مجمّع مجاني.

5. ما هي أقوى نقاط الأفضليّة لدى لينكس والمصادر المفتوحة كما تراها أنت؟

البرامج المفتوحة المصدر شفّافة. أشعر بنفسي مرتاحا جدّا لأني أعلم بالضبط ما في حاسوبي كما أنّها آمنة تماما لأنّه يمكن ترقيع أيّ ثغرة آنيّا لينكس محكم و متين، حاسوبي لا ينهار أبدا. تصوّر حاسوبا لا ينهار! هذا جنون!!! إما في ما يخص ايديولوجيّة البرامج المفتوحة المصدر فالحركة في حدّ ذاتها فتنتني. مفتوح المصدر لا يعني مجانيّ كما لا يوجد ترخيص واحد للبرامج المفتوحة المصدر. نتيجة ذلك اجتماعيّا و علميّا كما قدرة الحركة على إنشاء "شرع جديد" في عالم الإعلاميّة هما نقطتا قوّة لا يوجدان إلّا في عالم البرامج الحرّة.

6. ما الذي يقلقك و يضايقك في حركة المصادر المفتوحة؟

تطوير البرامج ما يزال مدفوعا من قبل شركات محدّدة، الفكرة ما تزال نخبويّة و المساهمون قليلون جدّا في كلّ مكان. الحركة ليست مبتكرة و بطيئة جدّا حسب رأيي. لو لم تكن قوّة الفكرة و مرونة الحركة لما تسنّى لها الإستمرار و النموّ و لربّما إندثرة إلى غير عودة.

7. كيف ترى مكان اللّغة العربيّة في حركة المصادر المفتوحة؟

حركة المصادر المفتوحة حركة تقدّميّة (avantgarde) وهي بالتالي في طليعة نظام العولمة، إذ يساهم أناس من جميع أنحاء العالم في تطوير برامج ليست موجودة كمادّة بل كشفرات في أشجار سي في أس تجريديّة على نوادل هي ذاتها مندثرة على نزادل في جميع أنحاء هذا الكوكب. لكن ثقافتنا العربيّة في المقابل لا تساهم في عمليّة العولمة بتاتا. و النتيجة أنّ العرب و اللغة العربيّة زبائن للحركة يستهلكون كلّ ما تنتجه.

8. ما أسباب اشتراكك بالعمل على لينكس والمصادر المفتوحة؟

في سنة 2002 أردت دمج حماسي لمشروع جنوم بحبّي العميق للعالم العربيّ. كانت حالة ترجمة جنوم للعربيّة فادحة إذ لم يترجم إلّا 30% من بيئة المكتب إلى العربيّة. فسألت الشباب عند جنوم عن كيفيّة إمكانيّة ترجمة جنوم للعربيّة و كانت إجابتهم أن أتوجّه إلى مشروع عربايز.

9. كيف ستزيد من مساهمتك في لينكس و المصادر المفتوحة؟

أريد أن أتعلّم لغة سي و كلّي أمل في أن أكتب تطبيقا تحت جنوم. كما أريد التحوّل من مجرّد ترجمة جنوم لتطوير مقاييس ترجمة لضبط الترجمات المستقبليّة، كما سيكون ترويج و ترقية تعيير أدوات و طرق الترجمة للعربيّة هدفي التّالي. كما أني بصدد البحث عن إمكانيّة تدوين عربايز ككيان قانونيّ.

10. برأيك ما هي كبرى مساهماتك للينكس و المصادر المفتوحة العربيّة؟

ترجمة كامل جنوم للعربيّة لإعطاء اللّغة المكان الذي إستحقّته في عالم جنوم.

كما ساعدة في البحث عن و إصلاح العديد من الخلال في جنوم مما جعل البيئة أفضل منصّة داعمة للعربيّة بدون منازع في كامل عالم البرمجيّات الحرّة و الغير حرّة.

11. كيف ترى مكان لينكس و المصادر المفتوحة في المجتمع العربي؟

حركة المصادر المفتوحة تمثّل الدفع الإديولوجيّ للرقاء بالعرب مباشرة إلى أعلى مستوى في تكنولوجيّات الإعلاميّة. و كأنّك تقوم بقفزة من العصور الوسطى إلى عصر ما بعد الحداثة. تمكّن هذه التكنولوجيا العرب من مشاركة المعلومات و البيانات و البرامج بنحو معيّر و بسيط و حرّ. نتائج ذلك عظيمة. فيما يخصّ البرامج في حدّ ذاتها، لينكس مثلا أو جنوم ممتازان لأنّهما مجانيّان و العالم العربي في مجموعه فقير جدّا ممّا يجعل هذه التكنولوجيا التي هي متقدمة جدّا و في نفس الوقت مجانيّة و قابلة للتخصيص مفيدة في كلّ الحالات.

أمّا عن ذات البرامج المفتوحة المصدر،فهي مفتوحة المصدر... ما يمكّن لكلّ شخص أو شركة محلّيّة تغيير البرنامج دون إنتظار شركة محتكرة ما لترسل رقعة بعد شهور أو سنين لإصلاح خلل أو إضافة ميزة يحتاجها المستخدم العربيّ.

12. ما المسار الأمثل للتّطوير وللتّقدّم برأيك؟

1) الفكر الحرّ
2) العمل الصّارم
3) الإستمتاع بالدنيا!

13. أيّ المسائل برأيك تستدعي عملاً أكثر؟

الناس يتكلّمون كثيرا جدّا و لا يقومون إلّا بالقليل.

14. ما الذي تودّ أن تراه عاجلاً وليس آجلاً؟

العديد العديد من الناس الذين يعملون في مشاريع مفتوحة المصدر. سيجعل هذا حركة البرامج المفتوحة المصدر تنتشر حقّا، و سنتحصّل على العديد من المطوّرين!

15. ما الذي يشحذ همّتك ويزيد من رغبتك في المساهمة؟

إيصال العربيّة للقرن الواحد و العشرين. جعل التكنولوجيا الحديثة متوفّرة للإنسان العربي. هدفي الأوتوبي هو أن تكون مكتبات تركيب البرامج بالعربيّة مستقبلا.

16. أيٌّ من الإنجازات على لينكس العربي أثارت حماسك؟

مشروع عربايز نفسه. ،إنّه مكان ممتاز لتبادل و تطوير الأفكار هذا ما كنّا نحتاجه و ما مازلنا نحتاج. شيء مثل مقهى تحت الصّور.

17. ما هي بعض وصلاتك وقنواتك المفضّلة؟

videogames: gamefront.de (german) ign.com (only the nintendo channels)
Star trek: trekweb.com
Linux/FOSS: planet.gnome.org planet.arabeyes.org linux4arab.com
osnews.com slashdot.org
misc: spiegel.de (news site) yomiuri.co.jp (news site)

18. ماذا قد تقول للآخرين لتستقطبهم للانضمام إلى حركة لينكس والمصادر المفتوحة؟

ستكون مشهورا! ستغيّر العالم! إنّ البرامج ببلاش! سيحسدك الجميع!

19. لو كنت فاعلاً فكيف ستقدم على توسعة لينكس العربي عموماً؟

القيام بتوزيعة لينكس تدعم العربيّة بحقّ. توزيعة هدفها فقط دعم العربيّة، القيام بمراكز بحث و تطوير مثل عربايز أي العديد العديد من العربايزات الأخريات و دفع مجال التسويق. يجب أن يعلم الناس ما لينكس و بالخاصّة مفهوم "لينكس العربيّ".

20. أين ترى لينكس العربي بعد خمس سنوات؟

ستكون لنا مقاييس ممتازة و إنتشارات كبيرة للينكس في الشرق الأوسط و شمال إفريقيا. أتصوّر أنه بعد 5 سنوات سيبدأ العمل الجدّي، بمجموعة مقاييس ناضجة آنذاك و مكتب ناضج و الإنتشارات الكبيرة سيكون تحدّينا الأعظم التسويق الأكبر و جلب مطوّرين أكثر.

21. أين ترى نفسك بعد خمس سنوات؟

أن أتمّ دراستي الجامعيّة بنجاح! و أنهي سفري العالم.

22. هل لديك أي نصائح للنّاطقين بالعربيّة حول لينكس والمصادر المفتوحة؟

نعم، لا تستخفّوا أبدا بلغتكم الأمّ، العربيّة لغة بديعة و هي حديثة 100% و يمكنها معالجة الإعلاميّة و العلوم الحديثة كافّة بأناقة و لباقة كجميع لغات العالم. لن يمكنكم التّحكّم الكامل في العلوم إلاّ بلغتكم الأمّ لا بلغات أخرى.

كونو متفائلين بمستقبل اللّغة العربيّة في عالم المصادر المفتوحة إنّنا لسنا إلّا في بداية مستقبل زاهر.

Supplied courtesy of - Arafat Medini