كدي

من ويكي عربآيز
نسخة 17:09، 17 أغسطس 2007 للمستخدم Linostar (ناقش | مساهمات) (الجموع)
اذهب إلى: تصفح، ابحث

كدي مكتب رسومي يعمل على أنظمة حرة كثيرة. يعد كيدي إلى جانب جنوم أفضل بديل حر للمعتادين على واجهات أنظمة تجارية مثل ويندوز وماك‌. يضم كدي عددا كبيرا من البرامج عالية الجودة في شتى مجالات الاستعمال. نظرا لأهمية كدي، يتوجب علينا الاهتمام بإيصاله إلى المستخدم العربي بترجمة واجهاته ووثائقه إلى لغتنا الحبيبة.

الوضع الحالي

ترجمة كيدي العربية متأخرة جدا، حيث لم يترجم إلا أقل من نصف البرامج الأساسية وخمس البرامج الفرعية. كما أن جودة الترجمة متدنية مع الأسف ولم تخضع لتنقيح وتحقيق، وهذا ما يحاول تجاوزه بتعيين خالد حسني محققا للترجمات. يعاني كيدي من مشكلات كثيرة فيما يخص استعمال اللغة العربية واللغات المكتوبة من اليمين إلى اليسار عموما، لكن تبذل جهود كثيرة لتجاوزها خاصة بفضل الإصدار الرابع من كيدي المتوقع بداية الخريف القادم. الوثائق المساعدة غير مترجمة إطلاقا.

لقطات

تضم صفحة لقطات كدي معرض صور لبعض برامج كيدي التى ترجمت إلى العربية.

الفريق

الفريق الحالي

  • أحمد فرغل
  • أسامة خالد
  • أنس الحسيني
  • خالد حسني
  • عامر دقة
  • عبد العزيز الشريف
  • محمد مجدي
  • يوسف الشهيبي

مشاركون سابقون

إبراهيم خالد الابراهيم ، أحمد محمد زواوي ، أسامة علي المقداد ، أسامة محمد خياط ، أنمار عويجة ، حافظ بن حظرية ، خالد صديق ، زايد السعيدي ، سلطان م. بن كرشم ، سيد جعفر الموسوي ، طارق عبده طه ، عبد الرحمان حميد العمراني ، عصام بايزيدي ، عمار الطباع ، عيد الرحمان عبد الخالق غريب ، ليث جويدة ، مجيد مجمل ، محمد إبراهيم حلبي ، محمد الزبير ، محمد جمال ، محمد سعد ، محمد عصَر ، منذر طه ، نور الدين شكري أمين الآغا ، هشام أموي ، وسيم بكر ، يعقوب الجسمي


كيف أشارك؟

مهام


الجموع

يستعمل كيدي الآن صيغة جموع بست صيغ:

  • الصيغة الأولى: للعدد 0
  • الصيغة الثانية: للعدد 1
  • الصيغة الثالثة للمثنى (2)
  • الصيغة الرابعة للأعداد التي تنتهي بعدد محصور بين 3 و10 (مثلا: 103, 1405, 23409)
  • الصيغة الخامسة للأعداد التي تنتهي بعدد محصور بين 11 و99 (مثلا: 1099, 278)
  • الصيغة السادسة للأعداد الأكبر من مائة المنتهية ب01 أو 02 أو 00.

ماذا يعني هذا للمترجم؟

  • في حالة وجود رسالة بها جمع، سيفتح محرر ملفات PO ستة ألسن، كل لسان يطابق صيغة من الصيغ المذكورة، على سبيل المثال لترجمة العبارة:
"1 item"
 "%1 items"

على المترجم أن يكتب في كل لسان:

  • في الصيغ الثلاثة الأولى لا حاجة لكتابة المتغير (%1)، لأنها تعكس كل منها عدد واحدا فقط:
لا عنصر
عنصر واحد
عنصران
  • في الصيغة الرابعة، يكون المعدود جمعا مجرورا، لا تنس كتابة المتغير (%1)
%1 عناصر
  • في الصيغة الخامسة، يكون المعدود جمعا منصوبا، لا تنس كتابة المتغير (%1)
%1 عنصرا
  • في الصيغة السادسة والأخيرة، يكون المعدود مفردا مجرورا، لا تنس كتابة المتغير (%1)
%1 عنصر

ما الفائدة من هذه الصيغ؟

الهدف هو إظهار رسائل عربية سليمة من الأخطاء (مثلا، 2 ملفات، 11 ملفات، 100 ملفات، أخطاء فادحة، المعدود يتغير حسب العدد في العربية)

لم لم يتحول كيدي إلى هذه الصيغة من قبل؟

لأنه لم يوجد اتفاق على الصيغة المراد استعمالها، انظر: صيغ المعدود وآراء حول صيغ المعدود

كيف أضبط بابل ك لدعم هذه الصيغ؟

  • أنشئ مشروعا جديدا
  • ادخل إلى حوار الضبط عن طريق مشروع >> ثم اضبط
  • ضع 6 في عدد صيغ المفرد/الجمع:
  • لا تختر تطلب معاملات صيغ الجمع فى الترجمة
  • أدخل:
nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;

في ترويسة صيغة جمع &GNU:

أحرر الملفات في محرر نصوص مجردة، كيف أتعامل مع الصيغ؟

هكذا:

 
 msgid "1 Item"
 msgid_plural "%1 Items"
 msgstr[0] "لا عنصر"
 msgstr[1] "عنصر واحد"
 msgstr[2] "عنصران"
 msgstr[3] "%1 عناصر"
 msgstr[4] "%1 عنصرا"
 msgstr[5] "%1 عنصر"