«كدي»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(إضافة إشارة إلى قالب الإحصائيات)
(3 مراجعات متوسطة بواسطة نفس المستخدم غير معروضة)
سطر 1: سطر 1:
 
{{كدي}}
 
{{كدي}}
'''كدي''' مكتب رسومي يعمل على أنظمة حرة كثيرة. يعد كدي إلى جانب [[جنوم]] أفضل بديل حر للمعتادين على واجهات أنظمة تجارية مثل ويندوز وماك‌. يضم كدي عددا كبيرا من البرامج عالية الجودة في شتى مجالات الاستعمال. نظرا لأهمية كدي، يتوجب علينا الاهتمام بإيصاله إلى المستخدم العربي بترجمة واجهاته ووثائقه إلى لغتنا الحبيبة. بعد اتفاق الأعضاء النشيطين في عربآيز، يترجم اسم المشروع رسميا ''كدي''.
+
'''كدي''' هو مجتمع برمجيات حرة يطوّر واجهة سطح المكتب ''بلازما''، إلى جانب ''أُطر عمل كدي''، فضلا عن بضعة برمجيات أخرى. تُعد بلازما (إلى جانب [[جنوم]]) أفضل بديل حر لمستخدمي واجهات الأنظمة التجارية مثل وندوز وماك‌. يطور مجتمع كدي عددا هائلا من البرمجيات عالية الجودة، والتي تصب في مختلف المجالات. نظرا لأهمية هذه البرمجيات، يتوجب علينا الاهتمام بإيصالها إلى المستخدم العربي بترجمة واجهاتها ووثائقها إلى لغتنا العربية. بعد اتفاق الأعضاء النشطين في عربآيز، يُترجم اسم المشروع رسميا ''كدي''.
   
 
==الوضع الحالي==
 
==الوضع الحالي==
   
  +
شهدت برمجيات كدي اهتماما أقل مقارنة ببرمجيات جنوم، لذا فترجمة كدي تأخرت لمدة وكان يتخللها فترات من الخمول وأخرى من النشاط. ساعد الأخ زايد السعيدي مشروع الترجمة (بمساندة عدد من المترجمين من مجتمع لينكس العربي) بعد أن رجعت نسب الترجمة العربية حتى كادت تصل إلى ما دون حد قبولها في نسخ كدي في التوزيعات.
جرت نقلة نوعية و حفظ المشروع بمساعدة الأخ زايد السعيدي الذي تولى إدارة [http://groups.google.com/group/linuxac-kde-arabic-team/ مجموعة] من أعضاء مجتمع لينُكس العربي تطوعوا للترجمة، بعد أن كادت عملية الترجمة أن تنهار.
 
   
  +
نشأت فكرة بين الأخ مصعب الزعبي والأخ صفا الفليج لنقل الترجمة إلى منصة بوتل، مما يساعد في بث الحياة لها من جديد. إلا أن ذلك لم ينفع وقد تسبب هذا الانتقال بمشاكل عدة.
و انتقلت عملية الترجمة إلى مستويات جديدة بعد انتقالها إلى استراتيجية جديدة بعد [http://www.linuxac.org/forum/threads/65797 الاجتماع الحاصل] في نهايات العام 2013 حيث تم إقرار مشروع الترجمة الأكثر مساهمة من خلال استخدام منصة الترجمة غنية عن التعريف بوتل، و تم التواصل مع فريق بوتل لاستضافة ترجمة كدي العربية و تم بالفعل افتتاح [http://kde.locamotion.org/ منصة ترجمة كدي] ، ونقل ورشة الترجمة إلى هناك، لتوفير مناخ أفضل لمساهمات أكثر، ويقوم حاليًا على الترجمة ثلاثة مدراء و العديد من المترجمين المعتمدين، كما تقبل الاقتراحات من أي عضو جديد، ففي حال رأيث في نفسك القدرة و الرغبة على ترجمة سطح المكتب الرائع كدي لا تنس التسجيل في المنصة و إبلاغنا من خلال القائمة البريدية، كما يمكنك اقتراح ترجمة نصوص بعينها، ليقوم الفريق بمراجعتها لاحقًا.
 
  +
  +
حاليا يشرف صفا الفليج على الترجمة، بعدما انشغل الأخ عبد الرحيم الفاخوري، والذي كان المشرف على الترجمة سابقا. إن كانت لديك الرغبة في إكمال ترجمة هذا الطقم الرائع من البرمجيات، لا تتردد في إخبارنا عبر القائمة البريدية عن اسم البرنامج الذي تود العمل عليه، وسنخبرك بالخطوات.
   
 
==لقطات==
 
==لقطات==
 
تضم صفحة [[لقطات كدي]] معرض صور لبعض برامج كدي التى ترجمت إلى العربية.
 
تضم صفحة [[لقطات كدي]] معرض صور لبعض برامج كدي التى ترجمت إلى العربية.
   
  +
==الإحصائيات الحالية==
==إحصائيات==
 
 
{{إحصائيات كدي}}
 
{{إحصائيات كدي}}
   
 
==كيف أشارك؟==
 
==كيف أشارك؟==
 
* اتصل [http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc بالقائمة البريدية للتوثيق].
 
* اتصل [http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc بالقائمة البريدية للتوثيق].
* للاطلاع على لائحة البرامج التي يجب ترجمتها: [http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/ar/index.php الإحصائيات]
+
* للاطلاع على قائمة البرامج التي تحتاج ترجمة: [https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/team/ar/ إحصائيات فرع ''بلازما5'' المستقر]
* [http://cvs.arabeyes.org/viewcvs/*checkout*/translate/kde/trunk-kde4/messages/ASSIGNED لائحة الوحدات والملفات المخصصة ]
 
   
 
==مهام==
 
==مهام==
 
* مراجعة الجودة واستعمال [[القاموس التقني]]
 
* مراجعة الجودة واستعمال [[القاموس التقني]]
 
* الانتقال إلى صيغة الأمر في أفعال الواجهة بعدما [[صيغة الأفعال في الواجهة|اتُّفِق عليها]].
 
* الانتقال إلى صيغة الأمر في أفعال الواجهة بعدما [[صيغة الأفعال في الواجهة|اتُّفِق عليها]].
  +
* ترجمة التوثيق.
 
   
 
===المصطلحات===
 
===المصطلحات===
 
يستعمل كدي كباقي مشاريعه الشقيقة في عربآيز، [[القاموس التقني]] لتدبير المصطلحات. يمكنك استعمال [[مصطلحات تقنية هامة في كدي|هذه الصفحة]] لسرد المصطلحات المستعجلة التي تواجهها أثناء ترجمتك. الهدف من سردها هنا هو تذكر المصطلحات الأهم وتصحيحها في ملفات الترجمة عندما يتفق عليها.
 
يستعمل كدي كباقي مشاريعه الشقيقة في عربآيز، [[القاموس التقني]] لتدبير المصطلحات. يمكنك استعمال [[مصطلحات تقنية هامة في كدي|هذه الصفحة]] لسرد المصطلحات المستعجلة التي تواجهها أثناء ترجمتك. الهدف من سردها هنا هو تذكر المصطلحات الأهم وتصحيحها في ملفات الترجمة عندما يتفق عليها.
  +
  +
[[تصنيف: مشاريع]]
  +
[[تصنيف: واجهات التطبيقات]]
  +
[[تصنيف: ترجمة وتعريب]]

نسخة 13:50، 22 يناير 2017

Kdelogo.png هذا المقال ذو علاقة بـ كدي

كدي هو مجتمع برمجيات حرة يطوّر واجهة سطح المكتب بلازما، إلى جانب أُطر عمل كدي، فضلا عن بضعة برمجيات أخرى. تُعد بلازما (إلى جانب جنوم) أفضل بديل حر لمستخدمي واجهات الأنظمة التجارية مثل وندوز وماك‌. يطور مجتمع كدي عددا هائلا من البرمجيات عالية الجودة، والتي تصب في مختلف المجالات. نظرا لأهمية هذه البرمجيات، يتوجب علينا الاهتمام بإيصالها إلى المستخدم العربي بترجمة واجهاتها ووثائقها إلى لغتنا العربية. بعد اتفاق الأعضاء النشطين في عربآيز، يُترجم اسم المشروع رسميا كدي.

الوضع الحالي

شهدت برمجيات كدي اهتماما أقل مقارنة ببرمجيات جنوم، لذا فترجمة كدي تأخرت لمدة وكان يتخللها فترات من الخمول وأخرى من النشاط. ساعد الأخ زايد السعيدي مشروع الترجمة (بمساندة عدد من المترجمين من مجتمع لينكس العربي) بعد أن رجعت نسب الترجمة العربية حتى كادت تصل إلى ما دون حد قبولها في نسخ كدي في التوزيعات.

نشأت فكرة بين الأخ مصعب الزعبي والأخ صفا الفليج لنقل الترجمة إلى منصة بوتل، مما يساعد في بث الحياة لها من جديد. إلا أن ذلك لم ينفع وقد تسبب هذا الانتقال بمشاكل عدة.

حاليا يشرف صفا الفليج على الترجمة، بعدما انشغل الأخ عبد الرحيم الفاخوري، والذي كان المشرف على الترجمة سابقا. إن كانت لديك الرغبة في إكمال ترجمة هذا الطقم الرائع من البرمجيات، لا تتردد في إخبارنا عبر القائمة البريدية عن اسم البرنامج الذي تود العمل عليه، وسنخبرك بالخطوات.

لقطات

تضم صفحة لقطات كدي معرض صور لبعض برامج كدي التى ترجمت إلى العربية.

الإحصائيات الحالية

الإحصائيات الحالية

الفرع مُترجَمة نسبة الترجمة مُبهمَة نسبة المُبهم غير مُترجَمة نسبة غير المُترجم كلّي
واجهة كدي4 الاختباريّة - - - - - - -
توثيق كدي4 الاختباريّة - - - - - - -
واجهة كدي4 المستقرّة 0 0% 0 0% 3572 100% 3572
توثيق كدي4 المستقرّة 55 2% 21 0% 2142 96% 2218
واجهة كدي5 الاختباريّة 83733 35% 33235 14% 118003 50% 234971
توثيق كدي5 الاختباريّة 851 1% 84 0% 71504 98% 72439
واجهة كدي5 المستقرّة 56696 41% 24299 17% 54147 40% 135142
توثيق كدي5 المستقرّة 845 1% 84 0% 50804 98% 51733

كيف أشارك؟

مهام

المصطلحات

يستعمل كدي كباقي مشاريعه الشقيقة في عربآيز، القاموس التقني لتدبير المصطلحات. يمكنك استعمال هذه الصفحة لسرد المصطلحات المستعجلة التي تواجهها أثناء ترجمتك. الهدف من سردها هنا هو تذكر المصطلحات الأهم وتصحيحها في ملفات الترجمة عندما يتفق عليها.