القاموس التقني
|
|||||
|
|
||||
|
|
||||
|
يهدف القاموس التقني إلى ترجمة وتوحيد المصطلحات التقنية المستعملة في ترجمة برامج الحاسوب، نظراً للتضارب الحاصل حاليا بين المترجمين، لتقديم واجهة مفهومة ومنسجمة للمستخدم المتكلم بالعربية. يسعى القاموس قدر الإمكان إلى المحافظة على المصطلحات الشائعة والإبقاء عليها ما دامت صحيحة، فإذا تعددت المصطلحات العربية نحاول اختيار أفضلها ما أمكن؛ لتقليل التشتيت الحاصل وتوحيد المصطلح. ندعو الجميع للمشاركة بغض النظر عن المستوى اللغوي أو التقني. كل التعليقات في غاية الأهمية إذ أننا نترجم أساسا لمستخدمين غير تقنيين.
نبذة عن مجتمع المصادر المفتوحة.
Contents
احصل على القاموس
راجع صفحة التنزيل.
المساهمة
الاقتراح والنقاش
- لكل مصطلح صفحتان خاصتان به، الأولى صفحة أساسية (مثلا techdict:Abort) والثانية صفحة نقاش (مثلا techdict talk:Abort).
- لاقتراح ترجمة لمصطلح معين، انقر على زر في صفحة النقاش واكتب اقتراحك في جزء الأصوات. يمكن التصويت باستعمال زر ، يمكن أيضا الإصرار على رفض مصطلح ما بشدة باستعمال الزر الآخر، لكن هذا غير مستحب.
- استعمل صفحة النقاش لمناقشة المصطلحات المقترحة وتعليل اختياراتك. يستعمل الزر الأزرق قبل الأخير عند التحرير لكتابة توقيع المحرر.
- إذا انتهى التصويت باتفاق واضح على مصطلح ما، يمكن حينئذ تغيير الصفحة الأولى، هكذا:
|الاسم = مصطلح
مع الأسف هناك صفحات لا تحترم هذه القواعد. يمكن إصلاح ما بدا لك من خطأ إن شئت.
- تصنيف المصطلحات أمر مهم، اقرأ المقال lexicons لتوضيح هذه الفكرة.
إضافة مصطلح جديد
يمكنك إضافة مصطلح جديد عبر الخانة في الركن الأيسر العلوي لهذه الصفحة. احفظها دون تغييرها. اذهب إلى صفحة النقاش بعد ذلك، وأضف السطرين مع اقتراحاتك وآرائك.
===اقتراحات=== ===تعليقات===
حذف مصطلح
- يمكنك طلب حذف مصطلح باستعمال القالب ذاكراً السبب.
{{حذف مصطلح|السبب}}
أخرى
- يمكنك إضافة اقتراحات مكتب تنسيق التعريب والجمعية العلمية السورية ومجمع اللغة العربية باستعمال قالب اقتراحات خارجية
{{اقتراحات خارجية|مكتب=مصطلح|جمعية=مصطلحة|مجمع=كلمة}}
استعمل المراجع المذكورة في صفحة المصطلح للبحث عن هذه الاقتراحات. تضاف هذه المقترحات لسبيل المقارنة.
- يستحب أن تشترك (عبر الزر Register).
- يمكنك طرح أي سؤال عبر صفحة نقاش هذا المقال.
معايير
- تنكير المصطلحات (نكرة).
- احترام كتابة الهمزات.
- ترجمة الأفعال إلى مصادر (مثل create = إنشاء).
- إلمام دقيق بالمعلوماتية:
البحث في مصادر موثوقة وحديثة مثل ويكيبيديا و foldoc
- عدم تكرار كلمة لنفس المصطلحات:
يجب انتقاء مصطلح صحيح لكل كلمة، إذا صودفت كلمة من نفس اشتقاق، أو مكونة من مصطلح سبقت ترجمته يجب البحث عن المقابل المنتقى سابقاً.
- محاولة احترام الشائع من المصطلحات:
- تكوين مصطلحات دقيقة ومفهومة وقصيرة، وقابلة للاشتقاق، وفصيحة:
البحث ثم البحث ثم الابتكار: قاموس صخر