<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
	<id>https://www.arabeyes.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Youssef</id>
	<title>ويكي عربآيز - مساهمات المستخدم [ar]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.arabeyes.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Youssef"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B3%D8%A7%D9%87%D9%85%D8%A7%D8%AA/Youssef"/>
	<updated>2026-04-28T22:59:32Z</updated>
	<subtitle>مساهمات المستخدم</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Origin&amp;diff=217529</id>
		<title>techdict:Origin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Origin&amp;diff=217529"/>
		<updated>2026-03-02T11:43:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: استرجع تعديلات %login% (نقاش) حتى آخر مراجعة لUnknown user&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{مصطلح|&lt;br /&gt;
|الاسم      =  &lt;br /&gt;
|الأمر      = &lt;br /&gt;
|الجمع     = &lt;br /&gt;
|التعريف   = &lt;br /&gt;
|انظر أيضا = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Dragging&amp;diff=217528</id>
		<title>techdict:Dragging</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Dragging&amp;diff=217528"/>
		<updated>2026-03-02T11:43:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: استرجع تعديلات %login% (نقاش) حتى آخر مراجعة لUnknown user&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{مصطلح|&lt;br /&gt;
|الاسم      = سحب ،ساحب &lt;br /&gt;
|الأمر      = &lt;br /&gt;
|الجمع     = &lt;br /&gt;
|التعريف   = &lt;br /&gt;
|انظر أيضا = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%B4:%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A6%D9%8A%D8%B3%D9%8A%D8%A9&amp;diff=82512</id>
		<title>نقاش:الصفحة الرئيسية</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%B4:%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A6%D9%8A%D8%B3%D9%8A%D8%A9&amp;diff=82512"/>
		<updated>2019-08-26T01:43:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: استرجع تعديلات Samehfr (نقاش) حتى آخر مراجعة لYoussef&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==تحرير الصفحة الأولى==&lt;br /&gt;
معظم المحتويات التي يجب تغييرها في هذه الصفحة متفورة في قوالب, لذا عليك تحرير القوالب أولا...&lt;br /&gt;
القوالب هي:&lt;br /&gt;
* [[قالب:تقديم التطوير]]&lt;br /&gt;
* [[قالب:تقديم التعريب]]&lt;br /&gt;
* [[قالب:تقديم القاموس]]&lt;br /&gt;
* [[قالب:ساخنة]]&lt;br /&gt;
* [[قالب:نص الترحيب]]&lt;br /&gt;
* [[قالب:صور التعريب]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;english&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
The title of the link to the English page is very fat ... can you reduce the size a little bit? --[[User:Alnokta|Alnokta]] 15:03, 20 October 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seriously, we need to discuss the Arabic names for projects like KDE and GNOME etc. I want the Arabic names so we can start their own pages in Arabic... --[[User:Alnokta|Alnokta]] 15:09, 20 October 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
::What do you think about it now ?--[[User:Hosny|Hosny]] 17:29, 20 October 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think [[OpenOffice]] translation is undebatable but what about Gnome and KDE? these are fine by me... do the fellows at the mailing l know about them? --[[User:Alnokta|Alnokta]] 03:00, 21 October 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
::GNOME is also undebatable, the problem is in KDE, but I think and ,Yousif agree with me, that كدي is the best as it is widely known among Arabic users and is simple than كي.دي.إي which is overkill IMHO --[[User:Hosny|Hosny]] 06:14, 21 October 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A friend recommend me to write about Eclipse IDE here. This wiki is supposed to support Open Source Operating Systems and Linux, GNU applications.isn&#039;t it?--[[User:193.60.78.34|193.60.78.34]] 20:27, 1 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
:Yes it is, with connection to Arabic use. --[[User:Djihed|Djihed]] 04:04, 2 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
why there is no edit for every discussion entry?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الخطوط ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
الخطوط الجديدو تظهر بشكل غير جميل على فاير فوكس ويندوز وهي أجمل قليلا على متصفح مايكروسوفت ولكن ظلالا سوداء تظهر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
هل يمكنك تحميل صورة؟ --[[مستخدم:Djihed|جهاد]] 13:03, 1 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== irc and mailing lists ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
السلام عليكم&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أرجو الإشارة إلى قناة ال irc وال mailing lists فى الصفحة الرئيسية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== بريد الدعم ==&lt;br /&gt;
هل عنوان البريد: support@arabeyes.org نشط ؟ ومن المسؤول عن متابعته ؟ -- [[مستخدم:ورقة|ورقة]] 19:20، 31 مارس 2009 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%B4:%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A6%D9%8A%D8%B3%D9%8A%D8%A9&amp;diff=82510</id>
		<title>نقاش:الصفحة الرئيسية</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%B4:%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A6%D9%8A%D8%B3%D9%8A%D8%A9&amp;diff=82510"/>
		<updated>2019-08-18T02:22:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: استرجع تعديلات Samehfr (نقاش) حتى آخر مراجعة لصفا الفليج&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==تحرير الصفحة الأولى==&lt;br /&gt;
معظم المحتويات التي يجب تغييرها في هذه الصفحة متفورة في قوالب, لذا عليك تحرير القوالب أولا...&lt;br /&gt;
القوالب هي:&lt;br /&gt;
* [[قالب:تقديم التطوير]]&lt;br /&gt;
* [[قالب:تقديم التعريب]]&lt;br /&gt;
* [[قالب:تقديم القاموس]]&lt;br /&gt;
* [[قالب:ساخنة]]&lt;br /&gt;
* [[قالب:نص الترحيب]]&lt;br /&gt;
* [[قالب:صور التعريب]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;english&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
The title of the link to the English page is very fat ... can you reduce the size a little bit? --[[User:Alnokta|Alnokta]] 15:03, 20 October 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seriously, we need to discuss the Arabic names for projects like KDE and GNOME etc. I want the Arabic names so we can start their own pages in Arabic... --[[User:Alnokta|Alnokta]] 15:09, 20 October 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
::What do you think about it now ?--[[User:Hosny|Hosny]] 17:29, 20 October 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think [[OpenOffice]] translation is undebatable but what about Gnome and KDE? these are fine by me... do the fellows at the mailing l know about them? --[[User:Alnokta|Alnokta]] 03:00, 21 October 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
::GNOME is also undebatable, the problem is in KDE, but I think and ,Yousif agree with me, that كدي is the best as it is widely known among Arabic users and is simple than كي.دي.إي which is overkill IMHO --[[User:Hosny|Hosny]] 06:14, 21 October 2006 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A friend recommend me to write about Eclipse IDE here. This wiki is supposed to support Open Source Operating Systems and Linux, GNU applications.isn&#039;t it?--[[User:193.60.78.34|193.60.78.34]] 20:27, 1 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
:Yes it is, with connection to Arabic use. --[[User:Djihed|Djihed]] 04:04, 2 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
why there is no edit for every discussion entry?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الخطوط ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
الخطوط الجديدو تظهر بشكل غير جميل على فاير فوكس ويندوز وهي أجمل قليلا على متصفح مايكروسوفت ولكن ظلالا سوداء تظهر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
هل يمكنك تحميل صورة؟ --[[مستخدم:Djihed|جهاد]] 13:03, 1 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== irc and mailing lists ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
السلام عليكم&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أرجو الإشارة إلى قناة ال irc وال mailing lists فى الصفحة الرئيسية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== بريد الدعم ==&lt;br /&gt;
هل عنوان البريد: support@arabeyes.org نشط ؟ ومن المسؤول عن متابعته ؟ -- [[مستخدم:ورقة|ورقة]] 19:20، 31 مارس 2009 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Destructing_Assignment&amp;diff=82483</id>
		<title>techdict talk:Destructing Assignment</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Destructing_Assignment&amp;diff=82483"/>
		<updated>2018-07-19T15:54:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==اقتراحات==&lt;br /&gt;
الإسناد المفكك&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 16:54، 19 يوليو 2018 (BST)&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Escape_sequence&amp;diff=82149</id>
		<title>techdict:Escape sequence</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Escape_sequence&amp;diff=82149"/>
		<updated>2017-04-21T05:20:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{مصطلح|&lt;br /&gt;
|الاسم      =متتالية الخلوص  &lt;br /&gt;
|الأمر      = &lt;br /&gt;
|الجمع     = &lt;br /&gt;
|التعريف   = &lt;br /&gt;
|انظر أيضا = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Escape_sequence&amp;diff=82148</id>
		<title>techdict talk:Escape sequence</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Escape_sequence&amp;diff=82148"/>
		<updated>2017-04-21T05:19:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* سلسلة أوامر&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 16:48, 9 أغسطس 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:40, 9 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تتابع الخروج&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* متتالية الخلوص&lt;br /&gt;
{{مع}}  --[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 06:19، 21 أبريل 2017 (BST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* متتابعة هروب&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
هل لي أن أعرف ما علاقة هذا بالأوامر؟ Escape sequence قد يكون أي شيء؛ قد يكون رمز نهاية سطر، قد يكون تتابع من رموز الألوان أي شيء عد أن يكون &amp;quot;سلسلة أوامر&amp;quot; !! --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:40, 9 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: شكرا على التنبيه، اقتراح؟ --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 01:19, 10 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ما رأيكم في &amp;quot;تتابع الخروج&amp;quot; أو &amp;quot;متتالية الخلوص&amp;quot;؟ الأولى من مكتب تنسيق التعريب والثانية من الجمعية السورية. ربما لدى أحد اقتراح أفضل؟. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 15:33, 22 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
::&amp;quot;متتابعة هروب&amp;quot; إحدى الترجمات المُتداولة والمُعتمدة في دُور الكتب العربية --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 03:24, 23 أبريل 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Namespace&amp;diff=82147</id>
		<title>techdict:Namespace</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Namespace&amp;diff=82147"/>
		<updated>2017-04-19T04:45:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{مصطلح|&lt;br /&gt;
|الاسم      = فضاء تسمية&lt;br /&gt;
|الأمر      = &lt;br /&gt;
|الجمع     = &lt;br /&gt;
|التعريف   = &lt;br /&gt;
|انظر أيضا = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Migration_to_GitLab&amp;diff=82038</id>
		<title>Migration to GitLab</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Migration_to_GitLab&amp;diff=82038"/>
		<updated>2017-02-21T08:53:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;We have recently finished moving Arabeyes self-hosted Git repositories to gitlab.com to reduce the load on the server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arabeyes repository groups can be browsed [https://gitlab.com/explore/groups?sort=&amp;amp;search=arabeyes here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are five repostiory groups:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-art arabeyes-art]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s Art Project Repositories&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-general arabeyes-general]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s General Project Repositories&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-i18n arabeyes-i18n]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s Internationalization Project Repositories&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-dev arabeyes-dev]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s Development Project Repositories&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-github arabeyes-github]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s Github-Mirroring Repositories&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Users who had previous clones before January 10th may need to re-clone because user emails were added to the author history at that date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Users who cloned after January 10th  can update their clone to the right repository by using &#039;&#039;git remote&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, the following command changes the remote URL for the arabeyes-general/wiki repository:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 git remote set-url origin https://gitlab.com/arabeyes-general/wiki.git&lt;br /&gt;
in case of password authentication over HTTPS, or&lt;br /&gt;
 git remote set-url origin git@gitlab.com:arabeyes-general/wiki.git&lt;br /&gt;
in case of SSH key authentication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Past Git and SVN users have been added with &#039;&#039;&#039;reporter&#039;&#039;&#039; privilege. Higher permissions can be requested on GitLab.&lt;br /&gt;
== Todo == &lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Redirect git.arabeyes.org to gitlab.com &amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Use different icons for the repositories &amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Add past users with proper privileges&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Backup mirror&lt;br /&gt;
* Uninstall GitLab instance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== People involved  == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Youssef]]&lt;br /&gt;
* [[User:Linostar]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=21_%D9%81%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1_2017:_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AA%D9%82%D8%A7%D9%84_%D8%A5%D9%84%D9%89_%D8%AC%D8%AA%E2%80%8C%D9%84%D8%A7%D8%A8&amp;diff=82037</id>
		<title>21 فبراير 2017: الانتقال إلى جت‌لاب</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=21_%D9%81%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1_2017:_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AA%D9%82%D8%A7%D9%84_%D8%A5%D9%84%D9%89_%D8%AC%D8%AA%E2%80%8C%D9%84%D8%A7%D8%A8&amp;diff=82037"/>
		<updated>2017-02-21T08:51:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;21 فبراير 2017: الانتقال إلى جت‌لاب&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  مستودعات جت لمشاريع عربآيز مستضافة الآن على جت‌لاب.  اق...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;21 فبراير 2017: الانتقال إلى جت‌لاب&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مستودعات جت لمشاريع عربآيز مستضافة الآن على جت‌لاب.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
اقرأ صفحة [[Migration to GitLab|الانتقال إلى جت‌لاب]] لمزيد من المعلومات.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:NewsArabic]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Feb_21,_2017:_Transition_to_GitLab&amp;diff=82036</id>
		<title>Feb 21, 2017: Transition to GitLab</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Feb_21,_2017:_Transition_to_GitLab&amp;diff=82036"/>
		<updated>2017-02-21T08:45:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Feb 21, 2017: Transition to GitLab&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  Arabeyes has transitioned to use GitLab to manage the Git repositories.   Information about the migration process is available...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Feb 21, 2017: Transition to GitLab&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arabeyes has transitioned to use GitLab to manage the Git repositories. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information about the migration process is available on [[Migration to GitLab]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:News]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Migration_to_GitLab&amp;diff=82035</id>
		<title>Migration to GitLab</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Migration_to_GitLab&amp;diff=82035"/>
		<updated>2017-02-21T08:44:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;We have recently finished moving Arabeyes self-hosted Git repositories to gitlab.com to reduce the load on the server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arabeyes repository groups can be browsed [https://gitlab.com/explore/groups?sort=&amp;amp;search=arabeyes here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are five repostiory groups:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-art arabeyes-art]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s Art Project Repositories&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-general arabeyes-general]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s General Project Repositories&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-i18n arabeyes-i18n]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s Internationalization Project Repositories&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-dev arabeyes-dev]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s Development Project Repositories&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-github arabeyes-github]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s Github-Mirroring Repositories&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Users who had previous clones before January 10th may need to re-clone because user emails were added to the author history at that date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Users who cloned after January 10th  can update their clone to the right repository by using &#039;&#039;git remote&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, the following command changes the remote URL for the arabeyes-general/wiki repository:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 git remote set-url origin https://gitlab.com/arabeyes-general/wiki.git&lt;br /&gt;
in case of password authentication over HTTPS, or&lt;br /&gt;
 git remote set-url origin git@gitlab.com:arabeyes-general/wiki.git&lt;br /&gt;
in case of SSH key authentication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Todo == &lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Redirect git.arabeyes.org to gitlab.com &amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Use different icons for the repositories &amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Add past users with proper privileges&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Backup mirror&lt;br /&gt;
* Uninstall GitLab instance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== People involved  == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Youssef]]&lt;br /&gt;
* [[User:Linostar]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Migration_to_GitLab&amp;diff=82034</id>
		<title>Migration to GitLab</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Migration_to_GitLab&amp;diff=82034"/>
		<updated>2017-02-21T08:09:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;We have recently finished moving Arabeyes self-hosted Git repositories to gitlab.com to reduce the load on the server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arabeyes repository groups can be browsed [https://gitlab.com/explore/groups?sort=&amp;amp;search=arabeyes here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are five repostiory groups:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-art arabeyes-art]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s Art Project Repositories&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-general arabeyes-general]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s General Project Repositories&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-i18n arabeyes-i18n]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s Internationalization Project Repositories&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-dev arabeyes-dev]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s Development Project Repositories&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://gitlab.com/arabeyes-github arabeyes-github]:&#039;&#039;&#039; Arabeyes.org&#039;s Github-Mirroring Repositories&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Users who had previous clones before January 10th may need to re-clone because user emails were added to the author history at that date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Users who cloned after January 10th  can update their clone to the right repository by using &#039;&#039;git remote&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, the following command changes the remote URL for the arabeyes-general/wiki repository:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 git remote set-url origin https://gitlab.com/arabeyes-general/wiki.git&lt;br /&gt;
in case of password authentication over HTTPS, or&lt;br /&gt;
 git remote set-url origin git@gitlab.com:arabeyes-general/wiki.git&lt;br /&gt;
in case of SSH key authentication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Todo == &lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Redirect git.arabeyes.org to gitlab.com &amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Use different icons for the repositories &amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Uninstall GitLab instance&lt;br /&gt;
* Add past users with proper privileges&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== People involved  == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Youssef]]&lt;br /&gt;
* [[User:Linostar]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:Project&amp;diff=81999</id>
		<title>قالب:Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:Project&amp;diff=81999"/>
		<updated>2017-02-21T07:11:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: GitLab&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;font-size:smaller;max-width:25em;background-color:#F9F9F9;border-style: solid;border-radius:10px; border-width: 1px; margin:1em;padding:1em;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
float:right;&amp;lt;/translate&amp;gt;border-color:#89B05C&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size:medium;color:gray;&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|{{{project-name}}}&lt;br /&gt;
{{#ifeq:{{{logo|}}}|{{{logo|-}}}|&lt;br /&gt;
{{!}}-&lt;br /&gt;
{{!}} colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;padding-bottom:1em;&amp;quot; {{!}}&lt;br /&gt;
					[[File:{{{logo}}}{{!}}{{{logo-size}}}{{!}}noframe{{!}}center{{!}}{{{project-name}}}]]&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
{{#ifeq:{{{online-translation-url|}}}|{{{online-translation-url|-}}}|&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;text-align:center;vertical-align:top;font-size:medium&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;padding-bottom:1em;&amp;quot; {{!}} &#039;&#039;&#039;[{{{online-translation-url}}} &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Translate now!&amp;lt;/translate&amp;gt;]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
{{#ifeq:{{{description|}}}|{{{description|-&amp;quot;}}}|&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}}&#039;&#039;&#039;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Description&amp;lt;/translate&amp;gt;&#039;&#039;&#039;{{!}}{{!}}  {{{description}}}&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Start date&amp;lt;/translate&amp;gt;&#039;&#039;&#039;	||	{{{start-date|&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
None&amp;lt;/translate&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maintainer&amp;lt;/translate&amp;gt;&#039;&#039;&#039;	||	{{{maintainer|&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
None&amp;lt;/translate&amp;gt; &amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Unmaintained project]]&amp;lt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contributors&amp;lt;/translate&amp;gt;&#039;&#039;&#039;|| 	{{{contributors|&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
None&amp;lt;/translate&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status&amp;lt;/translate&amp;gt;&#039;&#039;&#039; 			||	{{#switch: {{{status}}}&lt;br /&gt;
							 | Active = &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Active&amp;lt;/translate&amp;gt; &amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Active projects]]&amp;lt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
							 | Inactive = &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inactive&amp;lt;/translate&amp;gt; &amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Inactive projects]]&amp;lt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
							 | Stable = &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Stable&amp;lt;/translate&amp;gt; &amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Stable projects]]&amp;lt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
							 | &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Unknown&amp;lt;/translate&amp;gt; &amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Unknown status]]&amp;lt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
							}}&lt;br /&gt;
{{#ifeq:{{{progress|}}}|{{{progress|-}}}|&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}}&#039;&#039;&#039;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Progress&amp;lt;/translate&amp;gt;&#039;&#039;&#039;{{!}}{{!}}  {{{progress}}}&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mailing list&amp;lt;/translate&amp;gt;&#039;&#039;&#039; 	||	{{#switch: {{{project-type}}}&lt;br /&gt;
							 | Translation = [https://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Doc&amp;lt;/translate&amp;gt;]&lt;br /&gt;
							 | Development = [https://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/develop &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Develop&amp;lt;/translate&amp;gt;]&lt;br /&gt;
							 | External = [https://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/develop &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Develop&amp;lt;/translate&amp;gt;]&lt;br /&gt;
							 | Documentation = [https://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Doc&amp;lt;/translate&amp;gt;]&lt;br /&gt;
							 | [https://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/general &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
General&amp;lt;/translate&amp;gt;]&lt;br /&gt;
							}}&lt;br /&gt;
							&lt;br /&gt;
{{#ifeq:{{{version-control|}}}|{{{version-control|-}}}|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}}&#039;&#039;&#039;&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Version control&amp;lt;/translate&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{!}}{{!}} &lt;br /&gt;
{{{version-control|&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
None&amp;lt;/translate&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}}&#039;&#039;&#039;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Version control&amp;lt;/translate&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{!}}{{!}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 						--&amp;gt;* [https://gitlab.com/arabeyes-{{#switch:{{{project-type}}}|Translation = i18n/{{{project-name}}}|Development = dev/{{{project-name}}}|Documentation = i18n/{{{project-name}}}|Art = art/{{{project-name}}}|External=dev/external|general/{{{project-name}}}}} &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Git repository&amp;lt;/translate&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--						--&amp;gt;* [https://gitlab.com/arabeyes-{{#switch:{{{project-type}}}|Translation = i18n/{{{project-name}}}/tree/master|Development = dev/{{{project-name}}}/tree/master|Documentation = i18n/{{{project-name}}}/tree/master|Art = art/{{{project-name}}}/tree/master|External=dev/external/tree/master/{{{project-name}}}|general/{{{project-name}}}/tree/master}} &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Browse files&amp;lt;/translate&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--						--&amp;gt;* [https://gitlab.com/arabeyes-{{#switch:{{{project-type}}}|Translation = i18n/{{{project-name}}}|Development = dev/{{{project-name}}}|Documentation = i18n/{{{project-name}}}|Art = art/{{{project-name}}}|External=dev/external|general/{{{project-name}}}}}/commits/master &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Commits history&amp;lt;/translate&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{#ifeq:{{{issues|}}}|{{{issues|-}}}|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{!}}&#039;&#039;&#039;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Issues&amp;lt;/translate&amp;gt;&#039;&#039;&#039; 			&lt;br /&gt;
{{!}}{{!}} &lt;br /&gt;
{{{issues}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{!}}&#039;&#039;&#039;&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Issues&amp;lt;/translate&amp;gt;&#039;&#039;&#039; 			&lt;br /&gt;
{{!}}{{!}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 						--&amp;gt;* [https://www.arabeyes.org/ArabeyesTodo#{{{project-name}}} &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Todo&amp;lt;/translate&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- 						--&amp;gt;* [https://gitlab.com/arabeyes-{{#switch:{{{project-type}}}|Translation = i18n/{{{project-name}}}|Development = dev/{{{project-name}}}|Documentation = i18n/{{{project-name}}}|Art = art/{{{project-name}}}|External=dev/external|general/{{{project-name}}}}}/issues &amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Report a bug&amp;lt;/translate&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#ifeq:{{{notes|}}}|{{{notes|-}}}|&lt;br /&gt;
{{!}}- style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{!}} colspan=&amp;quot;2&amp;quot; 		{{!}}  {{{notes}}}&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#switch: {{{project-type}}}&lt;br /&gt;
 | Translation = &amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Translation projects]]&amp;lt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
 | Development = &amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Development projects]]&amp;lt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
 | External = &amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:External projects]]&amp;lt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
 | Documentation = &amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation projects]]&amp;lt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
 | Art = &amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Art projects]]&amp;lt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
 | &amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Unclassified projects]]&amp;lt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;includeonly&amp;gt;&amp;lt;translate&amp;gt;&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Projects]]&amp;lt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Migration_to_GitLab&amp;diff=81997</id>
		<title>Migration to GitLab</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Migration_to_GitLab&amp;diff=81997"/>
		<updated>2017-02-20T18:51:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: نقل Youssef صفحة Migration to GitHub إلى Migration to GitLab دون ترك تحويلة&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;We are currently moving Arabeyes self-hosted Git repositories to GitLab to reduce the load on the server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The list of Arabeyes repository groups is available [https://gitlab.com/explore/groups?sort=&amp;amp;search=arabeyes here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Users who had previous clones before January 10th may need to re-clone because user emails were added to the author history at that date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you cloned after January 10th, you can update your clone to the right repository by using &#039;&#039;git remote&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, the following command changes the remote URL for the arabeyes-general/wiki repository.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 git remote set-url origin https://gitlab.com/arabeyes-general/wiki.git&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Todo == &lt;br /&gt;
* Invite past users with developer privilege&lt;br /&gt;
* Redirect git.arabeyes.org to gitlab.com/explore/groups?sort=&amp;amp;search=arabeyes&lt;br /&gt;
* Use different icons for the repositories&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== People involved  == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Youssef]]&lt;br /&gt;
* [[User:Linostar]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Migration_to_GitLab&amp;diff=81996</id>
		<title>Migration to GitLab</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Migration_to_GitLab&amp;diff=81996"/>
		<updated>2017-02-20T18:48:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;We are currently moving Arabeyes self-hosted Git repositories to GitLab to reduce the load on the server.  The list of Arabeyes repository groups is available [https://g...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;We are currently moving Arabeyes self-hosted Git repositories to GitLab to reduce the load on the server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The list of Arabeyes repository groups is available [https://gitlab.com/explore/groups?sort=&amp;amp;search=arabeyes here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Users who had previous clones before January 10th may need to re-clone because user emails were added to the author history at that date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you cloned after January 10th, you can update your clone to the right repository by using &#039;&#039;git remote&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, the following command changes the remote URL for the arabeyes-general/wiki repository.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 git remote set-url origin https://gitlab.com/arabeyes-general/wiki.git&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Todo == &lt;br /&gt;
* Invite past users with developer privilege&lt;br /&gt;
* Redirect git.arabeyes.org to gitlab.com/explore/groups?sort=&amp;amp;search=arabeyes&lt;br /&gt;
* Use different icons for the repositories&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== People involved  == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Youssef]]&lt;br /&gt;
* [[User:Linostar]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Drupal&amp;diff=81980</id>
		<title>Drupal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Drupal&amp;diff=81980"/>
		<updated>2017-02-18T22:05:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/en}}&lt;br /&gt;
{{ Project/en&lt;br /&gt;
|project-name	=	Mozilla&lt;br /&gt;
|project-type	=	Translation&lt;br /&gt;
|logo			=	drupal.png&lt;br /&gt;
|start-date		=	Jun 03, 2004&lt;br /&gt;
|status			=	Active&lt;br /&gt;
|maintainer		=	[[User:Abdelfatah‎|Alaa Abd El Fatah]]&lt;br /&gt;
|contributors	=	[[User:Msameer‎|Mohammed Sameer]] :: [[User:Hassan‎|Manal Hassan]] :: [[User:Nagy‎|Sherif Nagy]] :: [[User:Ghareeb‎|Abd El-Rahman Ghareeb]] :: [[User:Elsherbiny‎|Ahmed El Sherbiny]] :: [[User:Okda‎|Ahmad Okda]] :: [[User:Kamel‎|Amr Kamel]] :: [[User:Hmohamed‎|Hazem Mohamed]] :: [[User:Massry‎|zeyad massry]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project aims to have a full translation for the Drupal Content Management System by translating strings in certain files (called *.po files) to Arabic. This is done by translating Messages used in the Drupal CMS (POT --&amp;amp;gt; PO).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
Current stable version of drupal does not use gettext and po files. &amp;lt;br /&amp;gt; However CVS drupal does and this seems to be the future direction drupal will take, the gettext local module is backported to stable, thats what we are targeting. Eventualy we&#039;ll move to translating CVS and keep up with the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.drupal.org Drupal Project]&lt;br /&gt;
* [http://drupal.org/project/locale Backported Locale module]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Todos == &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;95%&amp;quot; border=&amp;quot;border&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
! ID&lt;br /&gt;
! Due Date&lt;br /&gt;
! Priority&lt;br /&gt;
! State&lt;br /&gt;
! Assigned To&lt;br /&gt;
! Description&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Drupal/Todos/177|177]]&lt;br /&gt;
| 2005-11-30&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color: #FF6600&amp;quot; | High&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color: #FF6600&amp;quot; | Pending&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[User:Abdelfatah‎|Alaa Abd El Fatah]]&lt;br /&gt;
| fix plural forms translation&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contribute by choosing an unassigned todo (&amp;quot;Assigned To&amp;quot;=None) or a shared todo (&amp;quot;Assigned To&amp;quot;=All).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History Log ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Nov 30, 2005)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Drupal PO files have been synced to the latest stable version (4.6 branch). Webpo file editor was attempted through eglug.org but users weren&#039;t impressed by the results. Core drupal is almost fully translated, a new translator Amr Gharbeia is working almost on his own. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jun 24, 2004)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
imported 20 contrib modules used by [http://www.eglug.org www.eglug.org]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jun 09, 2004)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Started live testing the arabized drupal @ [http://www.eglug.org EGLUG.org]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jun 09, 2004)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
finished first version of the Bidi Filter module.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
this module adds a filter that scans each html block element and automaticaly determine its dir attribute&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you can see the module in action @ [http://www.eglug.org/node/view/108 EGLUG]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jun 07, 2004)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
removed all redundant strings &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jun 03, 2004)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Did initial import and automated fuzzy translation. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Migrated pages]]&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Fedora&amp;diff=81979</id>
		<title>Fedora</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Fedora&amp;diff=81979"/>
		<updated>2017-02-18T22:01:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/en}}&lt;br /&gt;
{{ Project/en&lt;br /&gt;
|project-name	=	Fedora&lt;br /&gt;
|project-type	=	Translation&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--|logo			=	logo.png&lt;br /&gt;
|logo-size		=	150px--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|start-date		=	Mar 12, 2004&lt;br /&gt;
|status			=	Inactive&lt;br /&gt;
|maintainer		=	&lt;br /&gt;
|contributors	=	&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project&#039;s aim is to have Fedora totally localized to Arabic, so the user gets Arabic out of the box, starting with the installation menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We aim to have Fedora Core 3 fully localized in Arabic, i.e. to have 100% translated PO files. There&#039;s no schedule yet for FC3 release, but this goal is realistic. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once total translation is done, we should work on Quality Assurance, based on QAC&#039;s recommendations and directives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Qac]].&lt;br /&gt;
* [https://www.arabeyes.org/download/documents/guide/translator-guide-en/ Translator Guide].&lt;br /&gt;
* [https://www.arabeyes.org/download/documents/misc/doc_standards-en/ Arabic Documentation Standards].&lt;br /&gt;
* [https://www.arabeyes.org/download/documents/howto/cvs-howto-en/ CVS Howto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://fedora.redhat.com/ Fedora&#039;s website].&lt;br /&gt;
* [http://elvis.redhat.com/cgi-bin/i18n-status Fedora&#039;s translation status].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Todos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No public todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
History Log&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jun 30, 2004)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arabeyes [http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2004/June/msg00291.html forgoes] Fedora Arabic Translation Project. This project is &#039;&#039;&#039;suspended&#039;&#039;&#039; effective today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Mar 12, 2004)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Rahal|Youcef Rahal]] imports PO/POT Files to [https://git.arabeyes.org/arabeyes-i18n/fedora/ CVS]. See this [http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2004/March/msg00045.html thread] for details.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Help needed !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Migrated pages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D8%AF%D8%A8%D9%8A%D8%A7%D9%86&amp;diff=81978</id>
		<title>دبيان</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D8%AF%D8%A8%D9%8A%D8%A7%D9%86&amp;diff=81978"/>
		<updated>2017-02-18T21:58:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/ar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ Project/ar&lt;br /&gt;
|project-name	=	Debian&lt;br /&gt;
|project-type	=	Translation&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--|logo			=	logo.png&lt;br /&gt;
|logo-size		=	150px--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|start-date		=	Dec, 30 2013&lt;br /&gt;
|status			=	Inactive&lt;br /&gt;
|maintainer		=	[[User:adn|محمد عدنان ترجّت]]&lt;br /&gt;
|contributors	=	[[User:Okhayat|أسامة الخياط]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تنزيل دبيان==&lt;br /&gt;
مُثبّت &#039;&#039;&#039;دبيان 8.5&#039;&#039;&#039; (جيسي jessie) مُترجم للعربية. يمكنك تنزيل النسخة المُستقرة من [http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/ هنا]، أو التطويرية من [http://www.debian.org/devel/debian-installer/ هنا].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==المساهمة ==&lt;br /&gt;
قد تجد الانضمام إلى فريق الترجمة العربية تجربة ممتعة،  أرسل رسالة إلى قائمة التوثيق البريدية &amp;lt;doc@arabeyes.org&amp;gt; أو &amp;lt;debian-l10n-arabic@lists.debian.org&amp;gt;  وسنقوم بالباقي :).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==الفريق==&lt;br /&gt;
* [mailto:adn+deb@diwi.org محمد عدنان ترجّت]: مُشرف.&lt;br /&gt;
* [mailto:okhayat@yahoo.com أسامة الخياط]: [http://d-i.debian.org/l10n-stats/ توطين مُثبّت-دبيان].&lt;br /&gt;
* محمد أمين: مُترجم ومنسّق لموقع دبيان ودفتر مدير دبيان.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==مهام/أفكار/مشاريع ترجمة دبيان==&lt;br /&gt;
هذه القائمة لا تشمل كل شيء بالطبع، إذا كانت لديك فكرة أخرى أو ترغب بالعمل على أحد هذه المهام فمرحبًا بك :). من فضلك اتّصل بالمشرف أو المنسّق.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.debian.org/doc/ ترجمة توثيق دبيان]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.debian.org/ ترجمة ويكي دبيان]&lt;br /&gt;
* [http://ar.debian-handbook.info/ ترجمة كتاب “دفتر مدير دبيان The Debian Administrator&#039;s Handbook”]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.debian.org/FortunesDebianHints/ ترجمة برنامج تلميحات دبيان]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==المزيد==&lt;br /&gt;
* [http://www.debian.org/devel/website/stats/ar.html حالة الموقع]&lt;br /&gt;
* [http://www.debian.org/international/l10n/po/ar حالة ملفات po]&lt;br /&gt;
* [http://d-i.debian.org/l10n-stats/ حالة المُثبّت]&lt;br /&gt;
* http://ddtp.debian.net&lt;br /&gt;
* http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/ar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[تصنيف:ترجمة]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف: مشاريع]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف: واجهات التطبيقات]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف: ترجمة وتعريب]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D8%AF%D8%A8%D9%8A%D8%A7%D9%86&amp;diff=81977</id>
		<title>دبيان</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D8%AF%D8%A8%D9%8A%D8%A7%D9%86&amp;diff=81977"/>
		<updated>2017-02-18T21:57:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/ar}}&lt;br /&gt;
{{English|Debian_en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ Project/ar&lt;br /&gt;
|project-name	=	Debian&lt;br /&gt;
|project-type	=	Translation&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--|logo			=	logo.png&lt;br /&gt;
|logo-size		=	150px--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|start-date		=	Dec, 30 2013&lt;br /&gt;
|status			=	Inactive&lt;br /&gt;
|maintainer		=	[[User:adn|محمد عدنان ترجّت]]&lt;br /&gt;
|contributors	=	[[User:Okhayat|أسامة الخياط]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تنزيل دبيان==&lt;br /&gt;
مُثبّت &#039;&#039;&#039;دبيان 8.5&#039;&#039;&#039; (جيسي jessie) مُترجم للعربية. يمكنك تنزيل النسخة المُستقرة من [http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/ هنا]، أو التطويرية من [http://www.debian.org/devel/debian-installer/ هنا].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==المساهمة ==&lt;br /&gt;
قد تجد الانضمام إلى فريق الترجمة العربية تجربة ممتعة،  أرسل رسالة إلى قائمة التوثيق البريدية &amp;lt;doc@arabeyes.org&amp;gt; أو &amp;lt;debian-l10n-arabic@lists.debian.org&amp;gt;  وسنقوم بالباقي :).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==الفريق==&lt;br /&gt;
* [mailto:adn+deb@diwi.org محمد عدنان ترجّت]: مُشرف.&lt;br /&gt;
* [mailto:okhayat@yahoo.com أسامة الخياط]: [http://d-i.debian.org/l10n-stats/ توطين مُثبّت-دبيان].&lt;br /&gt;
* محمد أمين: مُترجم ومنسّق لموقع دبيان ودفتر مدير دبيان.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==مهام/أفكار/مشاريع ترجمة دبيان==&lt;br /&gt;
هذه القائمة لا تشمل كل شيء بالطبع، إذا كانت لديك فكرة أخرى أو ترغب بالعمل على أحد هذه المهام فمرحبًا بك :). من فضلك اتّصل بالمشرف أو المنسّق.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.debian.org/doc/ ترجمة توثيق دبيان]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.debian.org/ ترجمة ويكي دبيان]&lt;br /&gt;
* [http://ar.debian-handbook.info/ ترجمة كتاب “دفتر مدير دبيان The Debian Administrator&#039;s Handbook”]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.debian.org/FortunesDebianHints/ ترجمة برنامج تلميحات دبيان]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==المزيد==&lt;br /&gt;
* [http://www.debian.org/devel/website/stats/ar.html حالة الموقع]&lt;br /&gt;
* [http://www.debian.org/international/l10n/po/ar حالة ملفات po]&lt;br /&gt;
* [http://d-i.debian.org/l10n-stats/ حالة المُثبّت]&lt;br /&gt;
* http://ddtp.debian.net&lt;br /&gt;
* http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/ar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[تصنيف:ترجمة]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف: مشاريع]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف: واجهات التطبيقات]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف: ترجمة وتعريب]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D8%AF%D8%A8%D9%8A%D8%A7%D9%86&amp;diff=81976</id>
		<title>دبيان</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D8%AF%D8%A8%D9%8A%D8%A7%D9%86&amp;diff=81976"/>
		<updated>2017-02-18T21:57:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/ar}}&lt;br /&gt;
{{English|Debian_en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ Project/en&lt;br /&gt;
|project-name	=	Debian&lt;br /&gt;
|project-type	=	Translation&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--|logo			=	logo.png&lt;br /&gt;
|logo-size		=	150px--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|start-date		=	Dec, 30 2013&lt;br /&gt;
|status			=	Inactive&lt;br /&gt;
|maintainer		=	[[User:adn|محمد عدنان ترجّت]]&lt;br /&gt;
|contributors	=	[[User:Okhayat|أسامة الخياط]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تنزيل دبيان==&lt;br /&gt;
مُثبّت &#039;&#039;&#039;دبيان 8.5&#039;&#039;&#039; (جيسي jessie) مُترجم للعربية. يمكنك تنزيل النسخة المُستقرة من [http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/ هنا]، أو التطويرية من [http://www.debian.org/devel/debian-installer/ هنا].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==المساهمة ==&lt;br /&gt;
قد تجد الانضمام إلى فريق الترجمة العربية تجربة ممتعة،  أرسل رسالة إلى قائمة التوثيق البريدية &amp;lt;doc@arabeyes.org&amp;gt; أو &amp;lt;debian-l10n-arabic@lists.debian.org&amp;gt;  وسنقوم بالباقي :).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==الفريق==&lt;br /&gt;
* [mailto:adn+deb@diwi.org محمد عدنان ترجّت]: مُشرف.&lt;br /&gt;
* [mailto:okhayat@yahoo.com أسامة الخياط]: [http://d-i.debian.org/l10n-stats/ توطين مُثبّت-دبيان].&lt;br /&gt;
* محمد أمين: مُترجم ومنسّق لموقع دبيان ودفتر مدير دبيان.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==مهام/أفكار/مشاريع ترجمة دبيان==&lt;br /&gt;
هذه القائمة لا تشمل كل شيء بالطبع، إذا كانت لديك فكرة أخرى أو ترغب بالعمل على أحد هذه المهام فمرحبًا بك :). من فضلك اتّصل بالمشرف أو المنسّق.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.debian.org/doc/ ترجمة توثيق دبيان]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.debian.org/ ترجمة ويكي دبيان]&lt;br /&gt;
* [http://ar.debian-handbook.info/ ترجمة كتاب “دفتر مدير دبيان The Debian Administrator&#039;s Handbook”]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.debian.org/FortunesDebianHints/ ترجمة برنامج تلميحات دبيان]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==المزيد==&lt;br /&gt;
* [http://www.debian.org/devel/website/stats/ar.html حالة الموقع]&lt;br /&gt;
* [http://www.debian.org/international/l10n/po/ar حالة ملفات po]&lt;br /&gt;
* [http://d-i.debian.org/l10n-stats/ حالة المُثبّت]&lt;br /&gt;
* http://ddtp.debian.net&lt;br /&gt;
* http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/ar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[تصنيف:ترجمة]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف: مشاريع]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف: واجهات التطبيقات]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف: ترجمة وتعريب]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Qt&amp;diff=81975</id>
		<title>Qt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Qt&amp;diff=81975"/>
		<updated>2017-02-18T21:33:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/en}}&lt;br /&gt;
{{ Project/en&lt;br /&gt;
|project-name	=	Qt&lt;br /&gt;
|project-type	=	Translation&lt;br /&gt;
|start-date		=	Feb 11, 2003&lt;br /&gt;
|status			=	Inactive&lt;br /&gt;
|maintainer		=	[[User:Hosny‎|خالد حسني]]&lt;br /&gt;
|contributors	=	[[User:Rahal‎|Youcef Rahal]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Notes== &lt;br /&gt;
[http://qt.gitorious.org/~khaled/qt/arabic-stuff/blobs/master/translations/qt_ar.ts qt_ar.ts]&amp;lt;br /&amp;gt; This is the most important file so far. It contains all the strings of the Qt 4.x library translated to Arabic.&lt;br /&gt;
==Links==&lt;br /&gt;
* [http://doc.trolltech.com Qt documentation]&lt;br /&gt;
* Read the [https://www.arabeyes.org/download/documents/guide/translator-guide-en/ Translator Guide] and [[Join Us|JOIN US !]] if you want to [[How can I help|help]].&lt;br /&gt;
== Downloads ==&lt;br /&gt;
* The translation will be available with recent Qt releases.&lt;br /&gt;
== History Log ==&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Aug 30, 2009)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Qt 4.x translation reviewed and updated, most of user visible strings are translated now, and Qt Linguist is fully translated too. The files are submitted to Qt developers for inclusion.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Feb 23, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
All files (except [https://git.arabeyes.org/arabeyes-i18n/qt/tree/master/designer_ar.ts designer_ar.ts]) are now translated. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Feb 11, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Start of the translation of the QT Library !&amp;lt;br /&amp;gt; For more info read this [http://lists.arabeyes.org/archives/developer/2003/February/msg00054.html thread] and this [http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2003/February/msg00096.html thread].&lt;br /&gt;
[[Category:Migrated pages]]&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%B4_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D9%85:%D8%B5%D9%81%D8%A7_%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%84%D9%8A%D8%AC&amp;diff=81974</id>
		<title>نقاش المستخدم:صفا الفليج</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%B4_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D9%85:%D8%B5%D9%81%D8%A7_%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%84%D9%8A%D8%AC&amp;diff=81974"/>
		<updated>2017-02-18T21:30:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;هل يمكنك أن تحدث مربع المعلومات في صفحة Mozilla ؟ شكرا. --~~~~&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;هل يمكنك أن تحدث مربع المعلومات في صفحة [[Mozilla]] ؟ شكرا. --[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 16:30، 18 فبراير 2017 (EST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Mozilla&amp;diff=81973</id>
		<title>Mozilla</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Mozilla&amp;diff=81973"/>
		<updated>2017-02-18T21:29:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{ Project/en&lt;br /&gt;
|project-name	=	Mozilla&lt;br /&gt;
|project-type	=	Translation&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--|logo			=	logo.png&lt;br /&gt;
|logo-size		=	150px--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|start-date		=	?&lt;br /&gt;
|status			=	Active&lt;br /&gt;
|maintainer		=	[[مستخدم:صفا_الفليج|صفا الفليج]]&lt;br /&gt;
|contributors	=	?&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mozilla&#039;&#039;&#039; is sometimes used to refer to the free software / open source software project that was founded in order to create the next-generation Internet suite for Netscape. The Mozilla Organization was founded in 1998 to create the new suite. On July 15, 2003, the organization was formally registered as a not-for-profit organization, and became Mozilla Foundation. The foundation now creates and maintains the Mozilla Firefox browser and Mozilla Thunderbird email application, among other products. The Mozilla trademark is held by the Mozilla Foundation as of 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Mozilla Firefox]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Mozilla Thunderbird]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Mozilla Foundation]]&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Gnome&amp;diff=81972</id>
		<title>Gnome</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Gnome&amp;diff=81972"/>
		<updated>2017-02-18T21:28:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/en}}&lt;br /&gt;
{{Arabic|جنوم}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Gnome}}&lt;br /&gt;
==Arabic Gnome==&lt;br /&gt;
[http://www.gnome.org/ Gnome] is a Graphical Environment for GNU/Linux operating system (and other *nix systems). It is one of the two most widely used and probably the most installed on default on Linux distributions, so getting it translated to Arabic is extremely important. Arabic is one of the most widely used languages, but, unfortunately, we often lag behind other Gnome Translation Teams, mainly because of lack of contributors. Many language teams, like French, Spanish and Portuguese are super fast at completing their translations, surely a beautiful language like Arabic deserves the best team :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Status==&lt;br /&gt;
We are completing gnome 3.16 and the current round. Some more ideas are in the [[Gnome#Gnome_Translation_todos.2Fideas.2Fsubprojects|other subprojects section.]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please consider joining the Arabic translation team, it is a wonderful self-fulfilling experience. Abderrahim Kitouni is currently the maintainer, please contact him at [mailto:a.kitouni@gmail.com a.kitouni@gmail.com] or post a message to the doc mailing list (doc@arabeyes.org), we&#039;ll take you from there :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gnome applications that are not in the official gnome release are also to be translated. Click [[Gnome#Other_GTK_projects|here]] for a short listing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Try it==&lt;br /&gt;
Gnome should come with the Arabic translation. If not, try to install the Arabic support files for your distribution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Screenshots==&lt;br /&gt;
[[Gnome screenshots]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==How can I contribute to Gnome Translation?==  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you decide to contribute, you may start translating right away, have a quick look at the [[translation_help]] page, introduce yourself to the maintainer or the mailing list, you will be assigned a file. Translating a few files will slowly give you an idea of how we do our work, and hopefully will let you know the areas where we need improvement.  If you have the necessary skills, you can start thinking of [[Gnome#Gnome_Translation_todos.2Fideas.2Fsubprojects|these subprojects and ideas]]. If you decide to embark on some task, please let the maintainer know to avoid redundancies. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Gnome has a [http://developer.gnome.org/projects/gtp/l10n-guide/ Localising GNOME Applications] guide that is worth reading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At any time, you will find helpful responses by asking at the doc mailing list, or ask the maintainer directly, so please don&#039;t despair if things seem confusing. It is also a very good idea to subscribe the [[Mailing Lists|doc mailing list]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Team==&lt;br /&gt;
* Abdelmonam Kouka: very active from the ubuntume community.&lt;br /&gt;
* Anas Husseini: Fast without compromising accuracy, Anas is a great translator who ensures that his files are very well translated and well above average accuracy. He completed gcompris, gimp-script-fu and gimp-tiny-fu in just under a week.&lt;br /&gt;
* Djihed Afifi: &#039;&#039;&#039;Maintainer&#039;&#039;&#039;, he has the power of persuasion; don&#039;t come near him unless you can afford to work for him!!... though he is a very busy student; Djihed took the burden of maintaining the translation of the huge Gnome environment; he currently lives in London, studying computer science, without his enthusiasm Gnome&#039;s translation wouldn&#039;t have been completed.&lt;br /&gt;
* Khaled Hosny: &#039;&#039;&#039;Quality Assurance Khabir&#039;&#039;&#039;, quick and passionate, this is the fast and furious of the translation world, beware! He manages Arabic QA efforts. (&lt;br /&gt;
* Ahmad Farghal: &#039;&#039;&#039;Evolution Faresse(knight)&#039;&#039;&#039;. Our beloved laywer, dedicated and &lt;br /&gt;
* Youssef Chahibi: a young student from Morocco with a sharp mind. He initiated many of the translation reforms at Arabeyes.&lt;br /&gt;
* Mohamed Magdy: this guy takes a few files, works in silence and surprises us back with them done. The team is proud to have him :)&lt;br /&gt;
* Sohaib Afifi: He is the brother of guess who? he is rising to the throne and is threatening to revolt over maintainer!&lt;br /&gt;
* Abou Manal: Passionate about the quality of his files, Abou Manal is our newest addition to the team.&lt;br /&gt;
* Osama Khalid: Worked really hard on GIMP translations despite his business with administration at the Arabic Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other GTK projects== &lt;br /&gt;
The Gnome Project also includes many other applications which should to be translated. These include some of the best OSS applications out there. Feel free to Grab any of these :), some examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;Rhythmbox&amp;lt;/u&amp;gt;: Music player. &#039;&#039;&#039;High priority&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;The GIMP&amp;lt;/u&amp;gt;: the image editor.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;Dia&amp;lt;/u&amp;gt;: Diagram editor.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;GParted&amp;lt;/u&amp;gt;: Graphical Partition Editor. (done)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;Gnumeric&amp;lt;/u&amp;gt;: spreadsheet application.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;Hardware Monitor&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;Planner&amp;lt;/u&amp;gt;: for planning projects. &lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;Anjuta&amp;lt;/u&amp;gt;: Integrated Development Environment.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;Beagle&amp;lt;/u&amp;gt;: fast search for your files. (done)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;f-spot&amp;lt;/u&amp;gt;: Image viewer.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;gftp&amp;lt;/u&amp;gt;: ftp client.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;ghex&amp;lt;/u&amp;gt;: Hexadecimal editor.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;gnome-torret&amp;lt;/u&amp;gt;: torret client.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;u&amp;gt;straw&amp;lt;/u&amp;gt;: rss client.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And much more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gnome Translation todos/ideas/subprojects==&lt;br /&gt;
This is not meant to be exhaustive, if you have an idea or would like to work on one of these you are more than welcome, please contact the maintainer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Official Gnome arabic page.&lt;br /&gt;
# Collect a list of application names and standardise their translation.&lt;br /&gt;
# Unified shortcuts.&lt;br /&gt;
# Update the plural form in all files and correct them.&lt;br /&gt;
# Arabic Gnome LiveCD: an Arabic LiveCD with Arabic gnome to demonstrate our work.&lt;br /&gt;
# Fix Bugs related to Arabic and Right-To-Left.&lt;br /&gt;
# Build debs and rpms for the various distributions.&lt;br /&gt;
# locale specific strings&lt;br /&gt;
# [[Quality Assurance]]&lt;br /&gt;
## Step 1 quality assurance (Khaled Hosny), &#039;&#039;underway&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
## Step 2 quality assurance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gnome Status Messages==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|[http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2006/September/msg00113.html 8 September 2006]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2006/November/msg00041.html 10 November 2006]&lt;br /&gt;
|[http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2006/November/msg00084.html 17 November 2006]&lt;br /&gt;
|[http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2006/November/msg00143.html 10 November 2006]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2006/December/msg00006.html 2 December  2006]&lt;br /&gt;
|[http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2006/December/msg00081.html 16 December 2006]&lt;br /&gt;
|[http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2006/December/msg00118.html 22 December 2006]&lt;br /&gt;
|[http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2006/December/msg00159.html 27 December 2006]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More==&lt;br /&gt;
* [http://progress.gnome.org/languages/ar Gnome Statistics]&lt;br /&gt;
* [https://www.arabeyes.org/misc/gnome_status_bar.html Gnome Arabeyes Status]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other==&lt;br /&gt;
[[Misc Gnome Stuff]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translation]]&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Manpages&amp;diff=81971</id>
		<title>Manpages</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Manpages&amp;diff=81971"/>
		<updated>2017-02-18T21:25:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/en}}&lt;br /&gt;
{{ Project/en&lt;br /&gt;
|description			= To fully translate manpages into Arabic.&lt;br /&gt;
|project-name	= Manpages&lt;br /&gt;
|project-type	=	Translation&lt;br /&gt;
|start-date		=	Nov 30, 2005&lt;br /&gt;
|status			=	Inactive&lt;br /&gt;
|maintainer		=	[[User:Hosny‎|خالد حسني]]&lt;br /&gt;
|contributors	=	&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Notes == &lt;br /&gt;
groff &amp;quot;manpage formatter&amp;quot; dosen&#039;t support Arabic and we need help in this, so the only mean to use the arabic manpages is to convert them to html by man2html. &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Links&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;[http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/man/ English and other languages Manpages]&lt;br /&gt;
== Screenshots== &lt;br /&gt;
[http://khalid_hosny.manalaa.net/image_galleries/screenshoots/first_arabic_manpage Katoob&#039;s manpage]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;95%&amp;quot; border=&amp;quot;border&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
! ID&lt;br /&gt;
! Due Date&lt;br /&gt;
! Priority&lt;br /&gt;
! State&lt;br /&gt;
! Assigned To&lt;br /&gt;
! Description&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Manpages/Todos/179|179]]&lt;br /&gt;
| 2005-12-06&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color: #FFCC00&amp;quot; | Normal&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color: #FFFF00&amp;quot; | InProgress&lt;br /&gt;
| All&lt;br /&gt;
| Translate the manpage&#039;s disribution&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Manpages/Todos/180|180]]&lt;br /&gt;
| 2005-12-06&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color: #FFCC00&amp;quot; | Normal&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color: #FF6600&amp;quot; | Pending&lt;br /&gt;
| All&lt;br /&gt;
| Translate programes manpages&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Contribute by choosing an unassigned todo (&amp;quot;Assigned To&amp;quot;=None) or a shared todo (&amp;quot;Assigned To&amp;quot;=All).&lt;br /&gt;
== History Log ==&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(May 23, 2006)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
khaled hosny announced the first collection of Arabic man pages, here http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2006/May/msg00008.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Dec 02, 2005)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
A [http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2005/December/msg00004.html  thread] is started on the need to support Arabic within [http://www.gnu.org/software/groff/groff.html groff].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Nov 30, 2005)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[User:Hosny‎|خالد حسني]] [http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2005/November/msg00019.html  posts] his intent to manage and coordinate the manpage translation project. Project is officially started.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Migrated pages]]&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Manpages&amp;diff=81970</id>
		<title>Manpages</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Manpages&amp;diff=81970"/>
		<updated>2017-02-18T21:24:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/en}}&lt;br /&gt;
{{ Project/en&lt;br /&gt;
|description			= To fully translate manpages into Arabic.&lt;br /&gt;
|project-name	= Manpages&lt;br /&gt;
|project-type	=	Translation&lt;br /&gt;
|start-date		=	Nov 30, 2005&lt;br /&gt;
|status			=	Inactive&lt;br /&gt;
|maintainer		=	[[User:Hosny‎|خالد حسني]]&lt;br /&gt;
|contributors	=	&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Notes == &lt;br /&gt;
groff &amp;quot;manpage formatter&amp;quot; dosen&#039;t support Arabic and we need help in this, so the only mean to use the arabic manpages is to convert them to html by man2html. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Links&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;[http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/man/ English and other languages Manpages]&lt;br /&gt;
== Screenshots== &lt;br /&gt;
[http://khalid_hosny.manalaa.net/image_galleries/screenshoots/first_arabic_manpage Katoob&#039;s manpage]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;95%&amp;quot; border=&amp;quot;border&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
! ID&lt;br /&gt;
! Due Date&lt;br /&gt;
! Priority&lt;br /&gt;
! State&lt;br /&gt;
! Assigned To&lt;br /&gt;
! Description&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Manpages/Todos/179|179]]&lt;br /&gt;
| 2005-12-06&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color: #FFCC00&amp;quot; | Normal&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color: #FFFF00&amp;quot; | InProgress&lt;br /&gt;
| All&lt;br /&gt;
| Translate the manpage&#039;s disribution&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Manpages/Todos/180|180]]&lt;br /&gt;
| 2005-12-06&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color: #FFCC00&amp;quot; | Normal&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color: #FF6600&amp;quot; | Pending&lt;br /&gt;
| All&lt;br /&gt;
| Translate programes manpages&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Contribute by choosing an unassigned todo (&amp;quot;Assigned To&amp;quot;=None) or a shared todo (&amp;quot;Assigned To&amp;quot;=All).&lt;br /&gt;
== History Log ==&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(May 23, 2006)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
khaled hosny announced the first collection of Arabic man pages, here http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2006/May/msg00008.html&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Dec 02, 2005)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
A [http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2005/December/msg00004.html  thread] is started on the need to support Arabic within [http://www.gnu.org/software/groff/groff.html groff].&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Nov 30, 2005)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[User:Hosny‎|خالد حسني]] [http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2005/November/msg00019.html  posts] his intent to manage and coordinate the manpage translation project. Project is officially started.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Migrated pages]]&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Wordlist&amp;diff=81969</id>
		<title>Wordlist</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Wordlist&amp;diff=81969"/>
		<updated>2017-02-18T21:19:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/en}}&lt;br /&gt;
{{ Project/en&lt;br /&gt;
|project-name	=	Wordlist&lt;br /&gt;
|project-type	=	Translation&lt;br /&gt;
|logo			=	wordlist.png&lt;br /&gt;
|logo-size		=	150px&lt;br /&gt;
|start-date		=	Jul 11, 2002&lt;br /&gt;
|status			=	Inactive&lt;br /&gt;
|maintainer		=	[[User:Okhayat‎|أسامة خياط]]&lt;br /&gt;
|contributors	=	[[User:Hosny‎|خالد حسني]] :: [[User:Nadim‎|Nadim Shaikli]] :: [[User:Alrasheedan‎|Ahmad Al Rasheedan]] :: [[User:Gamal‎|Mohammed Gamal]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
This project aims at building an Open Source (GPL) wordlist to be used in public dictionaries for both online and local use. This dictionary&#039;s main focus is to present a means to translate a very broad range of English terms to Arabic. This wordlist/dictionary&#039;s focus is a general one and is not specific to any field.&lt;br /&gt;
== Notes== &lt;br /&gt;
* Categories, per term, need to be added.&lt;br /&gt;
* &#039;Z&#039; is 100% complete.&lt;br /&gt;
== Links ==&lt;br /&gt;
* A comprehensive english/english dictionary - [http://www.onelook.com  www.onelook.com]&lt;br /&gt;
* An english/arabic and arabic/english dictionary - [http://www.almisbar.com/salam_trans.html  www.almisbar.com]&lt;br /&gt;
* An arabic/english dictionary - [http://www.alburaq.net/dictionary/transform.cfm  www.alburaq.net]&lt;br /&gt;
* A [http://norgesinternettforum.no/showpost.php?p=2486 write-up] on how to integrate this wordlist into a DICT environment/protocol.&lt;br /&gt;
== History Log ==&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jun 27, 2006)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Wordlist grows in size by adding 38,400 new terms as noted in this [http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2006/June/msg00011.html post].&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Mar 15, 2004)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Wordlist is publicly released as [http://sf.net/project/showfiles.php?group_id=34866&amp;amp;release_id=223852  version 0.6.1] (87,486 terms).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* New term additions for U -&amp;amp;gt; Z&lt;br /&gt;
* Letters A and Z have multiple tranlations denoted by &amp;quot;::&amp;quot;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Nov 03, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
A public release of [http://sf.net/project/showfiles.php?group_id=34866&amp;amp;release_id=195261 wordlist-0.6] is made (86,579 terms).&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Sep 06, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Wordlist is publicly released as [http://sf.net/project/showfiles.php?group_id=34866&amp;amp;release_id=182780  version 0.5] (83,589 terms).&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Aug 28, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Letter files A --&amp;amp;gt; Z have been completed for round-1. We are to start phase-2.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Aug 09, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
 Letter files A --&amp;amp;gt; O &amp;amp;amp; W --&amp;amp;gt; Z have been completed for round-1 (review to follow).&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Aug 08, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Letter files A --&amp;amp;gt; O &amp;amp;amp; X --&amp;amp;gt; Z have been completed for round-1 (review to follow).&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Aug 07, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Letter files A --&amp;amp;gt; N &amp;amp;amp; X --&amp;amp;gt; Z have been completed for round-1 (review to follow).&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Aug 04, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Letter file L has been completed for round-1 (review to follow).&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Aug 02, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Letter files I, J, K have been completed for round-1 (review to follow).&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jul 30, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Letter file H has been completed for round-1 (review to follow).&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jul 27, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Letter files A, B, C, D, E, F, G, X, Y &amp;amp;amp; Z have been completed for round-1 (review to follow).&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jul 22, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
The following [http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2003/July/msg00043.html  thread] notes current status and a possible completion date.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jul 11, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[User:Alrasheedan‎|Ahmad Al-Rasheedan]] roars in with a pledge and a commitment to assist and does so by starting from letter &#039;A&#039; and goes down the list.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Apr 18, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[User:Obeid‎|Munzir Obeid]] joins the team and takes on letter &#039;M&#039; with the promise to do more later.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Apr 03, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
The one dictionary file is broken up into seperate per latin letter (A, B, C, etc) files to reduce upload time and minimize conflicts.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jan 09, 2003)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[User:Okhayat‎|أسامة خياط]] joins in and contributes with his exceptional translations.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jul 11, 2002)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
In a quest to kick-off the dictionary/full_wordlist project [[User:Nadim‎|Nadim Shaikli]] uploads the initial dictionary file,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 88,474 terms&lt;br /&gt;
* (67,023 done; 21,451 todo) -- [75.8% done; 24.2% left]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The email annoucement is noted [http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2002/July/msg00008.html  here]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Migrated pages]]&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Freedesktop&amp;diff=81968</id>
		<title>Freedesktop</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Freedesktop&amp;diff=81968"/>
		<updated>2017-02-18T21:16:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/en}}&lt;br /&gt;
{{ Project/en&lt;br /&gt;
|project-name	=	QaMoose&lt;br /&gt;
|project-type	=	Development&lt;br /&gt;
|start-date		=	Aug 01, 2004&lt;br /&gt;
|status			=	Inactive&lt;br /&gt;
|maintainer		=	[[User:Medini‎|Arafat Medini]]&lt;br /&gt;
|contributors	=	&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
This project aims to have a full translation for the various Open Source projects that don&#039;t belong to a specific meta project (like GNOME, KDE, etc.) It is all put under the umbrella of Freedesktop to be translated to the various languages, Arabic being this case.&lt;br /&gt;
== Links == &lt;br /&gt;
* [http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/index.html  Freedesktop Translation Project]&lt;br /&gt;
* [http://www2.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=ar  Arabic Translation Team]&lt;br /&gt;
== History Log ==&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Aug 01, 2004)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
The Freedesktop translation project kickstarted by [[User:Medini‎|Arafat Medini]] importing the POT&#039;s to [https://git.arabeyes.org/arabeyes-i18n/freedesktop CVS].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Migrated pages]]&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Plone&amp;diff=81967</id>
		<title>Plone</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Plone&amp;diff=81967"/>
		<updated>2017-02-18T21:11:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/en}}&lt;br /&gt;
{{ Project/en&lt;br /&gt;
|project-name	=	Plone&lt;br /&gt;
|project-type	=	Translation&lt;br /&gt;
|start-date		=	Jan 07, 2005&lt;br /&gt;
|status			=	Inactive&lt;br /&gt;
|maintainer		=	[[User:Elzubeir‎|Mohammed Elzubeir]]&lt;br /&gt;
|contributors	=	[[User:Alarfaj‎|Abdulaziz Al-Arfaj]] :: [[User:Medini‎|Arafat Medini]] :: [[User:Okhayat‎|أسامة خياط]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
This project aims to have a full translation for the Plone Content Management System by translating strings in certain files (called *.po files) to Arabic. This is done by translating Messages used in the Plone CMS (POT --&amp;amp;gt; PO).&lt;br /&gt;
== Links ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.plone.org/ Plone] Content Management System&lt;br /&gt;
* [http://sf.net/projects/plone-i18n Plone i18n] Project on sf.net&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=55262&amp;amp;package_id=50795 CMFForum] Forum Product&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=55262&amp;amp;package_id=76063 CMFPhotoAlbum]&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=55262&amp;amp;package_id=100573 SimpleBlog]&lt;br /&gt;
* [http://www.zwiki.org/ ZWiki]&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=55262&amp;amp;package_id=96051 PloneCollectorNG]&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=55262&amp;amp;package_id=118065 CMFMember]&lt;br /&gt;
* [http://www.cmfboard.org/ CMFBoard]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History Log ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jan 20, 2005)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
With the help of some of our seasoned translators, we now have a fully translated Plone PO.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jan 07, 2005)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Elzubeir imports the plone PO to kick-start translation efforts.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Migrated pages]]&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Plone&amp;diff=81966</id>
		<title>Plone</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Plone&amp;diff=81966"/>
		<updated>2017-02-18T21:10:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ Project/en&lt;br /&gt;
|project-name	=	Plone&lt;br /&gt;
|project-type	=	Translation&lt;br /&gt;
|start-date		=	Jan 07, 2005&lt;br /&gt;
|status			=	Inactive&lt;br /&gt;
|maintainer		=	[[User:Elzubeir‎|Mohammed Elzubeir]]&lt;br /&gt;
|contributors	=	[[User:Alarfaj‎|Abdulaziz Al-Arfaj]] :: [[User:Medini‎|Arafat Medini]] :: [[User:Okhayat‎|أسامة خياط]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project aims to have a full translation for the Plone Content Management System by translating strings in certain files (called *.po files) to Arabic. This is done by translating Messages used in the Plone CMS (POT --&amp;amp;gt; PO).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Links ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.plone.org/ Plone] Content Management System&lt;br /&gt;
* [http://sf.net/projects/plone-i18n Plone i18n] Project on sf.net&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=55262&amp;amp;package_id=50795 CMFForum] Forum Product&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=55262&amp;amp;package_id=76063 CMFPhotoAlbum]&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=55262&amp;amp;package_id=100573 SimpleBlog]&lt;br /&gt;
* [http://www.zwiki.org/ ZWiki]&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=55262&amp;amp;package_id=96051 PloneCollectorNG]&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=55262&amp;amp;package_id=118065 CMFMember]&lt;br /&gt;
* [http://www.cmfboard.org/ CMFBoard]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History Log ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jan 20, 2005)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
With the help of some of our seasoned translators, we now have a fully translated Plone PO.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jan 07, 2005)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Elzubeir imports the plone PO to kick-start translation efforts.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Migrated pages]]&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Mandriva&amp;diff=81965</id>
		<title>Mandriva</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Mandriva&amp;diff=81965"/>
		<updated>2017-02-18T21:07:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{archive/en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ Project/en&lt;br /&gt;
|project-name	=	Mandriva&lt;br /&gt;
|project-type	=	Translation&lt;br /&gt;
|logo			=	mandriva.png&lt;br /&gt;
|logo-size		=	150px&lt;br /&gt;
|start-date		=	Jan 22, 2004&lt;br /&gt;
|status			=	Inactive&lt;br /&gt;
|maintainer		=	[[User:Okhayat‎|أسامة خياط]]&lt;br /&gt;
|contributors	=	[[User:Alarfaj‎|Abdulaziz Al-Arfaj]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project&#039;s aim is to have Mandriva Linux totally translated to Arabic, so that the user gets Arabic out of the box, starting with the installation menu.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; The PO files need to be reviewed constantly in order to translate the new/fuzzied strings, correct them if necessary and in order to standardize the translation based on QAC&#039;s recommendations and directives.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Quality Assurance&#039;&#039;&#039; is taking place, aim is Mandriva Linux 2006 and beyond.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Qac|QAC]].&lt;br /&gt;
* [https://www.arabeyes.org/download/documents/guide/translator-guide-en/ Translator Guide].&lt;br /&gt;
* [https://www.arabeyes.org/download/documents/misc/doc_standards-en/ Arabic Documentation Standards].&lt;br /&gt;
* [https://www.arabeyes.org/download/documents/howto/cvs-howto-en/ CVS Howto].&lt;br /&gt;
* [https://www.arabeyes.org/download/documents/distros/mdkarabicsupport-en/ MAPS].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Links == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.mandrivalinux.com/ Mandriva Linux&#039;s website].&lt;br /&gt;
* Mandriva Linux&#039;s translation status for [http://www1.mandrivalinux.com/l10n/ar.php3 Arabic] and for [http://www1.mandrivalinux.com/l10n/status.php3 all languages].&lt;br /&gt;
* [http://qa.mandriva.com/twiki/bin/view/Main/MandrivaLinux2006 Release schedule] for Mandriva Linux 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History Log ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Aug 19, 2005)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[User:Okhayat‎|أسامة خياط]] replaces [[User:Rahal‎|Youcef Rahal]] as Translation Coordinator.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Feb 18, 2005)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Translation is finally &#039;&#039;&#039;100%&#039;&#039;&#039; for Mandrakelinux 10.2! We achieved our goal. Thanks to [[User:Alarfaj‎|Abdulaziz Al-Arfaj]] and special thanks to [[User:Okhayat‎|أسامة خياط]] who, as usual, did the majority of the work. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jan 24, 2005)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Arabic translators receive [http://www.mandrakelinux.com/en/club/ VIP Mandrakeclub accounts] for translating [http://www.mandrakelinux.com Mandrakelinux 10.1]!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Apr 27, 2004)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
After three months of &#039;&#039;hard&#039;&#039; work, we have finally translated 100% of the strings !&amp;lt;br /&amp;gt; Many thanks to all who contributed to this achievement, and special thanks to [[User:Okhayat‎|أسامة خياط]] :-)&amp;lt;br /&amp;gt; The next step is Quality Assurance: inspect the files, correct and make the translation consistent.&amp;lt;br /&amp;gt; More info on this [http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2004/April/msg00280.html thread].&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(Jan 22, 2004)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[User:Rahal‎|Youcef Rahal]] imported today PO Files to [https://git.arabeyes.org/arabeyes-i18n/mandrake/ CVS]. See this [http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2004/January/msg00122.html thread] for more details.&amp;lt;br /&amp;gt; Translators needed !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Migrated pages]]&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81:Being_Discussed_Terms&amp;diff=81964</id>
		<title>تصنيف:Being Discussed Terms</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81:Being_Discussed_Terms&amp;diff=81964"/>
		<updated>2017-02-18T14:25:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: استرجع تعديلات 185.175.158.173 (نقاش) حتى آخر مراجعة لYoussef&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Technical Terms Dictionary]]&lt;br /&gt;
{{تصنيف: مشاريع}}&lt;br /&gt;
{{تصنيف: القواميس}}&lt;br /&gt;
{{تصنيف: القاموس التقني}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81:Being_Discussed_Terms&amp;diff=81962</id>
		<title>تصنيف:Being Discussed Terms</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D8%AA%D8%B5%D9%86%D9%8A%D9%81:Being_Discussed_Terms&amp;diff=81962"/>
		<updated>2017-02-17T22:55:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: استرجع تعديلات 37.208.66.216 (نقاش) حتى آخر مراجعة لصفا الفليج&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Technical Terms Dictionary]]&lt;br /&gt;
{{تصنيف: مشاريع}}&lt;br /&gt;
{{تصنيف: القواميس}}&lt;br /&gt;
{{تصنيف: القاموس التقني}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Contact_Us&amp;diff=81960</id>
		<title>Contact Us</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Contact_Us&amp;diff=81960"/>
		<updated>2017-02-16T18:06:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;80%&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have read our call for [[How can I help|help]] and are ready to join the project, or would like to enquire about Arabeyes in general you can always write us an email. One of our &#039;core&#039; staff members will respond to you as soon as possible.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; Core Staff:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Hosny‎|خالد حسني]]&lt;br /&gt;
* [[User:Linostar|Anas Husseini]]&lt;br /&gt;
* [[User:Adn‎|Mohammed Adnène Trojette]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more information, email: [mailto:contact@_ANTISPAM_arabeyes.org contact (at) arabeyes dot org].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Offer the ability to discuss Arabization issues, render contributions, put-forth inquires and receive answers. It continues to be the focal point of this effort. Its intent is for all to share their knowledge and experiences and offer advice and direction.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Offers the ability to discuss Arabeyes issues, render contributions, put-forth inquires and receive answers.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;50%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;left&amp;quot; | Server&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;left&amp;quot; | : &#039;&#039;&#039;irc.freenode.net&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;left&amp;quot; | Channel&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;left&amp;quot; |&lt;br /&gt;
: [http://www.xgoogle.com/details?channel=#arabeyes&amp;amp;network=163\ #arabeyes]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Migrated pages]]&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=Mailing_Lists&amp;diff=81957</id>
		<title>Mailing Lists</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=Mailing_Lists&amp;diff=81957"/>
		<updated>2017-02-14T14:58:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;There are 5 public Arabeyes mailing lists: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;left&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/admin Admin]&lt;br /&gt;
| Administrative (Server/Web) Discussions&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[http://lists.arabeyes.org/archives/admin/ Archives]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;left&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/developer Developer]&lt;br /&gt;
| Development Discussions&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[http://lists.arabeyes.org/archives/developer/ Archives]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;left&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc Doc]&lt;br /&gt;
| Documentation and Translation&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[http://lists.arabeyes.org/archives/doc/ Archives]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;left&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/git Git]&lt;br /&gt;
| Git Commit Notifications&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[http://lists.arabeyes.org/archives/git/ Archives]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;left&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/general General]&lt;br /&gt;
| General Arabization Discussions&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[http://lists.arabeyes.org/archives/general/ Archives]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt; Please feel free to browse and search through the mailing lists&#039; archives before posting questions.&amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Archives of retired lists are available below.&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible-content&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;left&amp;quot; |&lt;br /&gt;
Announce&lt;br /&gt;
| Arabeyes announcements&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[http://lists.arabeyes.org/archives/admin/ Archives]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;left&amp;quot; |&lt;br /&gt;
Bugs&lt;br /&gt;
| Bugzilla emails notifications&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[http://lists.arabeyes.org/archives/bugs/ Archives]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;left&amp;quot; |&lt;br /&gt;
Core&lt;br /&gt;
| Core Arabeyes Team&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[http://lists.arabeyes.org/archives/core/ Archives]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;left&amp;quot; |&lt;br /&gt;
Forum&lt;br /&gt;
| Arabeyes Project Standpoints&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[http://lists.arabeyes.org/archives/forum/ Archives]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;left&amp;quot; |&lt;br /&gt;
LocalCVS&lt;br /&gt;
| LocalCVS Commit Notifications&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;right&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[http://lists.arabeyes.org/archives/localcvs/ Archives]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Migrated pages]]&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف: عربآيز]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AC%D8%B9&amp;diff=81953</id>
		<title>قالب:مراجع</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AC%D8%B9&amp;diff=81953"/>
		<updated>2017-02-14T09:56:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;راجع معنى المصطلح في:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;table width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;td dir=rtl class=arabic&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [https://ar.wiktionary.org/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:Search?search={{اسم الصفحة2}} ويكاموس العربي ]&lt;br /&gt;
* [http://basm.kacst.edu.sa/ البنك الآلي السعودي للمصطلحات العلمية]&lt;br /&gt;
* [http://www.arabicacademy.org.eg/%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%83%D8%AA%D8%A8%D8%A9/%D9%85%D8%B7%D8%A8%D9%88%D8%B9%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AC%D9%85%D8%B9/ctl/FileViewer/mid/431/ItemID/1096 معجم مجمع اللغة العربية بالقاهرة]&lt;br /&gt;
* [https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/{{اسم الصفحة2}}/ قاموس المعاني]&lt;br /&gt;
*[http://www.arabterm.org/ مكتب تنسيق التعريب]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;td dir=ltr class=english&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query={{اسم الصفحة2}} Foldoc Computing Dictionary]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
* [http://computing-dictionary.thefreedictionary.com/{{اسم الصفحة2}} The Free Computing Dictionary]&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special%3ASearch&amp;amp;search={{اسم الصفحة2}} Wikipedia Search]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search={{اسم الصفحة2}} English Wiktionary]&lt;br /&gt;
* [http://dictionary.reference.com/browse/{{اسم الصفحة2}} Dictionary.com]&lt;br /&gt;
* [http://www.google.com/search?q={{اسم الصفحة2}} Google Search!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Physical&amp;diff=81951</id>
		<title>techdict:Physical</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Physical&amp;diff=81951"/>
		<updated>2017-02-14T09:53:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: لم يتفق عليه بعد&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{مصطلح|&lt;br /&gt;
|الاسم      = &lt;br /&gt;
|الأمر      = &lt;br /&gt;
|الجمع     = &lt;br /&gt;
|التعريف   = &lt;br /&gt;
|انظر أيضا = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AC%D8%B9&amp;diff=81950</id>
		<title>قالب:مراجع</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AC%D8%B9&amp;diff=81950"/>
		<updated>2017-02-14T09:50:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;راجع معنى المصطلح في:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;table width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;td dir=rtl class=arabic&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [https://ar.wiktionary.org/wiki/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:Search?search={{اسم الصفحة2}} ويكاموس العربي ]&lt;br /&gt;
* [http://basm.kacst.edu.sa/ البنك الآلي السعودي للمصطلحات العلمية]&lt;br /&gt;
* [http://www.arabicacademy.org.eg/%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%83%D8%AA%D8%A8%D8%A9/%D9%85%D8%B7%D8%A8%D9%88%D8%B9%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AC%D9%85%D8%B9/ctl/FileViewer/mid/431/ItemID/1096={{اسم الصفحة2}} معجم مجمع اللغة العربية بالقاهرة]&lt;br /&gt;
* [https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/{{اسم الصفحة2}}/ قاموس المعاني]&lt;br /&gt;
*[http://www.arabterm.org/ مكتب تنسيق التعريب]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;td dir=ltr class=english&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query={{اسم الصفحة2}} Foldoc Computing Dictionary]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
* [http://computing-dictionary.thefreedictionary.com/{{اسم الصفحة2}} The Free Computing Dictionary]&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special%3ASearch&amp;amp;search={{اسم الصفحة2}} Wikipedia Search]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search={{اسم الصفحة2}} English Wiktionary]&lt;br /&gt;
* [http://dictionary.reference.com/browse/{{اسم الصفحة2}} Dictionary.com]&lt;br /&gt;
* [http://www.google.com/search?q={{اسم الصفحة2}} Google Search!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Clip&amp;diff=81949</id>
		<title>techdict talk:Clip</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Clip&amp;diff=81949"/>
		<updated>2017-02-14T09:37:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: أنشأ الصفحة ب&amp;#039; ==اقتراحات== * قصاصة  * مقطع  ==تعليقات==&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* قصاصة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مقطع&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Feature&amp;diff=81948</id>
		<title>techdict talk:Feature</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Feature&amp;diff=81948"/>
		<updated>2017-02-14T09:34:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* ميزة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hadibou|Hadibou]] 22:13, 18 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 05:13, 19 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}}--[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 04:34، 14 فبراير 2017 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*خصائص&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Maher|Maher]] 02:49, 19 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ملامح&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ميزة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* وظيفة &lt;br /&gt;
{{مع}}--[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 04:34، 14 فبراير 2017 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ميزة وظيفية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* خاصية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* إمكانيّة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
(في تصميم البرمجيات) Feature هي صفة عنصر مميز و مقصود في البرنامج (في الأداء ، أو قابلية النقل ، أو خصوصا الوظيفة) ، تعريف أخر : كفاءة جزء مفيد في البرمجية . &lt;br /&gt;
feature - أظن انها في سياق ما تعني &amp;quot;وظيفة&amp;quot; في البرنامج &lt;br /&gt;
و في سياق أخر تعني &amp;quot;ميزة&amp;quot; ، و قد تعني خاصية أيضا.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
file system features = ميزات وظيفية أو وظائف في نظام الملفات&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟؟؟&lt;br /&gt;
 أرى أن تستعمل وظيفة/ميزة حسب السياق.--[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 04:34، 14 فبراير 2017 (EST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Specification&amp;diff=81947</id>
		<title>techdict talk:Specification</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Specification&amp;diff=81947"/>
		<updated>2017-02-14T09:30:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* توصيف&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}}--[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 04:30، 14 فبراير 2017 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
أو مواصفة حسب السياق. --[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 04:29، 14 فبراير 2017 (EST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Specification&amp;diff=81946</id>
		<title>techdict talk:Specification</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Specification&amp;diff=81946"/>
		<updated>2017-02-14T09:29:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* توصيف&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
أو مواصفة حسب السياق. --[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 04:29، 14 فبراير 2017 (EST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Physical&amp;diff=81945</id>
		<title>techdict talk:Physical</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Physical&amp;diff=81945"/>
		<updated>2017-02-14T09:28:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* فيزيائي &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* حقيقي الوجود&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ملموس&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مادي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* عيني&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* فعلي &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Standard&amp;diff=81944</id>
		<title>techdict talk:Standard</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Standard&amp;diff=81944"/>
		<updated>2017-02-14T09:25:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* قياسي&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:خالد خليل|خالد خليل]] 13:38، 21 يوليو 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
* معياري&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[User:عمرو غربية|عمرو غربية]] 15:09, 2 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٢٢:٢٤, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٤:٣١, ٣ يناير ٢٠٠٧ (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 04:25، 14 فبراير 2017 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* موحد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*نموذج قياسي&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
معياري، معيار ومعايير. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٢٢:٢٤, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
قياسي تكون ترجمتها :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
record like in the guiness book&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
he breached a record = سجّل رقماً قياسياً &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
قياسي هنا بمعنى تقاس الأشياء نسبة إليه وهي صفة وقد تقول إن مقياسي أصح من قياسي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ونموذج قياسي اسم معناه النموذج الذي يقاس إليه&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
أظن أنها تأتي أحيان بمعنى ! : &amp;quot;موحد&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Deprecated&amp;diff=81929</id>
		<title>techdict talk:Deprecated</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Deprecated&amp;diff=81929"/>
		<updated>2017-02-13T22:25:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* مهجور&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[User:Hosny|خالد حسني]] 11:12, 2 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}}--[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 17:24، 13 فبراير 2017 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{against}}  --[[User:Saad|msaad]] 11:15, 2 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* معدوم&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مغرق&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
Yes we need more and more translations like this one and we have the best Tech Dict we ever dreamed of. Djihed when are you going to put an end for this .... ? ;-)&lt;br /&gt;
--msaad 11:14, 31 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deprecated is the opposit of appreciated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for example a Deprecated money is a money that has lost value but is still in use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وجدتُ ترجمتها كــ  مستنكر و لكن لست أراها الصحّ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
علينا الصبر و متابعة البحث.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:١٥, ٥ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;معدوم&amp;quot; مثل الديون، أو &amp;quot;مُغرَق&amp;quot; مثل السفن القديمة. لكن توجد كذلك ]]techdict:obolete|obsolete و نحتاج للتمييز بينهما. كما أني وجدت &amp;quot;مهجور&amp;quot; ترجمة لهذه الأخيرة. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 13:55, 8 مايو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Deprecated&amp;diff=81928</id>
		<title>techdict talk:Deprecated</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Deprecated&amp;diff=81928"/>
		<updated>2017-02-13T22:24:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* مهجور&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[User:Hosny|خالد حسني]] 11:12, 2 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
{{مع}}--[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 17:24، 13 فبراير 2017 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{against}}  --[[User:Saad|msaad]] 11:15, 2 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* معدوم&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مغرق&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
Yes we need more and more translations like this one and we have the best Tech Dict we ever dreamed of. Djihed when are you going to put an end for this .... ? ;-)&lt;br /&gt;
--msaad 11:14, 31 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deprecated is the opposit of appreciated&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
for example a Deprecated money is a money that has lost value but is still in use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وجدتُ ترجمتها كــ  مستنكر و لكن لست أراها الصحّ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
علينا الصبر و متابعة البحث.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:١٥, ٥ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;معدوم&amp;quot; مثل الديون، أو &amp;quot;مُغرَق&amp;quot; مثل السفن القديمة. لكن توجد كذلك ]]techdict:obolete|obsolete و نحتاج للتمييز بينهما. كما أني وجدت &amp;quot;مهجور&amp;quot; ترجمة لهذه الأخيرة. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 13:55, 8 مايو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%84%D9%8A%D8%A8%D8%B1_%D8%A3%D9%88%D9%81%D9%8A%D8%B3&amp;diff=81927</id>
		<title>ليبر أوفيس</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%84%D9%8A%D8%A8%D8%B1_%D8%A3%D9%88%D9%81%D9%8A%D8%B3&amp;diff=81927"/>
		<updated>2017-02-13T20:44:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: تصحيح روابط&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;حزمة [http://www.libreoffice.org/ ليبر أوفيس (المكتب الحرّ)] هي أشهر تطبيقات المكتب الحرة مفتوحة المصدر، وتضم الحزمة معالج نصوص عالي الكفاءة، وبرنامج جداول ممتدة، وبرنامج إعداد عروض تقديمية وبرنامج معالجة الصور، وبرنامج إدارة قواعد بيانات، وبرنامج لكتابة المعادلات والصيغ. تعمل على أغلب أنظمة التشغيل، حرّة ومجانيّة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ككل البرمجيات الحرّة، يُطوَّر ليبر أوفيس بجهود مجتمع البرمجيات الحرّة عبر العالم، والباب مفتوح للجميع للمساهمة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== حالة تعريب ليبر أوفيس ===&lt;br /&gt;
وصلت الترجمة إلى 95% تقريبا ولم يتبق إلا 5% ... يقوم بإتمام التعريب هذه الفترة مساهمو ترجمة ليبر أوفيس&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== إحصائيات ترجمة الواجهة ===&lt;br /&gt;
 &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
المجموع الكلي 	95230 كلمة 		100%	(29186 مقطعًا)&lt;br /&gt;
المُتَرجَم 		90755 كلمة	 	95% 		(27954 مقطعًا)&lt;br /&gt;
المبهم 			272 كلمة 		1%	 	(92 مقطعًا)&lt;br /&gt;
الغير مترجم 		4203 كلمات	 	4%	 	(1140 مقطعًا)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== إحصائيات ترجمة التوثيق ===&lt;br /&gt;
 &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
المجموع الكلي 	435802 كلمة 	100% 	(44164 مقطعًا)&lt;br /&gt;
المُتَرجَم 		5768 كلمة	 	1% 		(2245 مقطعًا)&lt;br /&gt;
المبهم 			94 كلمة 		1% 		(53 مقطعًا)&lt;br /&gt;
الغير مترجم	 	429940 كلمة 	98% 		(41866 مقطعًا)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== المهام الحالية ==&lt;br /&gt;
قائمة المهام الحالية هي:&lt;br /&gt;
# ترجمة وثائق البرنامج، تحتاج للكثير من العمل&lt;br /&gt;
# مراجعة ترجمات الواجهة لوجود الكثير من الأخطاء.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الحصول على ليبر أوفيس ==&lt;br /&gt;
يمكنك على آخر نسخة معربة من [http://ar.libreoffice.org/download الموقع العربي في مشروع ليبر أوفيس].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[تصنيف:ترجمة]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف: مشاريع]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف: واجهات التطبيقات]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف: ترجمة وتعريب]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Bloat&amp;diff=81925</id>
		<title>techdict talk:Bloat</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Bloat&amp;diff=81925"/>
		<updated>2017-02-13T15:26:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* انتفاخ&lt;br /&gt;
* احتشاء&lt;br /&gt;
* تطبّل&lt;br /&gt;
* تورّم&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
?= Bloatware&lt;br /&gt;
?= Software bloat&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 10:23، 13 فبراير 2017 (EST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Bloat&amp;diff=81924</id>
		<title>techdict talk:Bloat</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Bloat&amp;diff=81924"/>
		<updated>2017-02-13T15:23:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Youssef: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* انتفاخ&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 10:23، 13 فبراير 2017 (EST)&lt;br /&gt;
* احتشاء&lt;br /&gt;
* تطبّل&lt;br /&gt;
* تورّم&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
برامج منفوخة = Bloatware&lt;br /&gt;
انتفاخ البرامج = Software bloat&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:Youssef|يوسف]] ([[نقاش المستخدم:Youssef|نقاش]]) 10:23، 13 فبراير 2017 (EST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Youssef</name></author>
	</entry>
</feed>