<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
	<id>https://www.arabeyes.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ankharrufa</id>
	<title>ويكي عربآيز - مساهمات المستخدم [ar]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.arabeyes.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ankharrufa"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B3%D8%A7%D9%87%D9%85%D8%A7%D8%AA/Ankharrufa"/>
	<updated>2026-05-03T15:00:26Z</updated>
	<subtitle>مساهمات المستخدم</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Tab&amp;diff=73738</id>
		<title>techdict talk:Tab</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Tab&amp;diff=73738"/>
		<updated>2008-05-08T10:17:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* صفحة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Bashir|M. Bashir Al-Noimi]] 01:17, 11 ديسمبر 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* لسان&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 05:26, 8 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 06:12, 8 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 03:41, 13 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 13:40, 14 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Seba|Seba]] 03:59, 8 أكتوبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 11:55, 11 ديسمبر 2007 (PST)&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Ankharrufa|احمد خرّوفة]] 03:17, 8 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تبويب&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Seba|Seba]] 03:59, 8 أكتوبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* غلاف&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* عروة : ازاحة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* جدولة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ماذا عن الزر على لوحة المفاتيح؟ --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 06:12, 8 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: ربما علينا تركه كما هو؟ فلم أر لوحة مفاتيح بأسماء أزرار عربية، لكن نحتاج لإيجاد ترجمة له مع هذا. أعتقد أن أصله من [http://en.wiktionary.org/wiki/tabulator tabulator] &lt;br /&gt;
&amp;lt;pre dir=ltr&amp;gt;&lt;br /&gt;
2- The mechanism on a typewriter that sets the position of columns&lt;br /&gt;
and borders&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
: --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 03:41, 13 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:: يبدو أن لدينا الكثير من مستخدمين ويندوز في هذا الموقع :) يا لكم من تعساء :) :) عموماً، لوحات الماكنتوش العربية يكتب عليها &amp;quot;الحقول&amp;quot;&lt;br /&gt;
::: لا أعرف ما علاقة هذا بنظام التشغيل، على حد علمي لا تغير أنظمة التشغيل ما هو مطبوع على لوحة المفاتيح (على الأقل في الحواسيب التي رأيتها). --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 05:51, 13 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:::: أجهزة آبل المباعة في الشرق الأوسط تحمل لوحات مفاتيح معربة بالكامل. &amp;quot;إدخال&amp;quot; &amp;quot;العالي&amp;quot; &amp;quot;الحقول&amp;quot;، و هكذا. --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 10:13, 13 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* سأقول رأيي بصراحة وأرجو أن لا يزعل مني أحد.. أول شئ لفت انتباهي عند استخدام النسخة العربية من سولارس هي كلمة لسان.. بصراحة اضحكتني.. خصوصا عندما تقرأ ملاحظة مثل افتح لسان.. اغلق لسان.. لسان جديد.. ليست كلمة لطيفة.. وفكرت كثيرا بالكلمة اللي قد تصلح بديلا لكلمة لسان.. ولم أجد أحسن من تبويب.. قريبة من المصطلح الانجليزي وتفي بالغرض وواضحة جدا وقصيرة.. اتمنى ان اعرف رأيكم بكلمة تبويب.. --[[مستخدم:Seba|Seba]] 03:59, 8 أكتوبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: كما في تعليقي بأسفل، هي كما نقول لسان الأرض أو اللسان لأي شيء ناتيء عما حوله، كما هو شكل &amp;quot;اللسان&amp;quot; في المتصفح. كثير من الألفاظ نستغربها لأننا نحصرها في أحد معانيها ولا نتصور استعمالها لمعان أخرى.--[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 04:37, 11 ديسمبر 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* أعتقد أنه من الأفضل إستعمال مصطلح &#039;&#039;&#039;صفحة&#039;&#039;&#039; بدلاً من &#039;&#039;&#039;لسان&#039;&#039;&#039; لأنه متعارف عليه هكذا و خصوصاً في برامج أنظمة التشغيل Windows و إستعمال كلمة &#039;&#039;&#039;لسان&#039;&#039;&#039; بالذات كان لها صدى سيء على تعريب Firefox فلقد العديد من التعليقات التي تنتقد هذا المصطلح. &lt;br /&gt;
--[[مستخدم:Bashir|M. Bashir Al-Noimi]] 01:20, 11 ديسمبر 2007 (PST)&lt;br /&gt;
: صفحة كلمة مائعة، عندما أرى زر &amp;quot;صفحة جديدة&amp;quot; كيف سأعرف أنه &amp;quot;new tab&amp;quot; وليس &amp;quot;new page&amp;quot;؟ لسان (كما أفهما) كما في لسان الأرض الناتيء في البحر (انظر [http://qamoos.sakhr.com/idrisidic_H1.asp?Lang=A-E&amp;amp;Sub=%e1%d3%c7%e4]). --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 04:37, 11 ديسمبر 2007 (PST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Text_area&amp;diff=73737</id>
		<title>techdict talk:Text area</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Text_area&amp;diff=73737"/>
		<updated>2008-05-08T09:47:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: /* Votes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Votes==&lt;br /&gt;
* مساحة التبليغ&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Ankharrufa|احمد خرّوفة]] 02:47, 8 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
حيز النص، او نطاق النص&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comments==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Listbox&amp;diff=73736</id>
		<title>techdict talk:Listbox</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Listbox&amp;diff=73736"/>
		<updated>2008-05-08T08:46:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: استخدمت لائحة بدلا من قائمة لازالة الالتباس مع ترجمة menu&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;مربع اللائحة&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Back&amp;diff=73735</id>
		<title>techdict talk:Back</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Back&amp;diff=73735"/>
		<updated>2008-05-08T08:43:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* رجوع&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 14:01, 23 مارس 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 14:03, 23 مارس 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* خلف&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٠٥:٤٤, ٣ يناير ٢٠٠٧ (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 14:01, 23 مارس 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 14:03, 23 مارس 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* السالف&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 14:01, 23 مارس 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 14:03, 23 مارس 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* السابق&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 14:01, 23 مارس 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 14:03, 23 مارس 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
خلف لوحدها لا تعني الرجوع إلى الوراء &lt;br /&gt;
إذا أردت ترجمة الأمر :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go back which is compacted to back  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فلكلمة المناسبة هي إلى الخلف أو إلى الوراء&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
كذلك نقول : أنا خلف الباب أو أنا خلف الحائط و هكذا خلف ليست فعل, و المقصود ب Back هنا هو زر الرجوع في المتصفح أو التطبيق.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و بلتالي ترجمتها رجوع أو السابق أو السالف تعني للمستخدم إمكانية الذهاب عكس ما هو عليه الآن.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 14:26, 23 مارس 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
رجوع قد تلتبس مع return. اعتقد ان &amp;quot;السابق&amp;quot; افضل&lt;br /&gt;
----&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Upload&amp;diff=73651</id>
		<title>techdict talk:Upload</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Upload&amp;diff=73651"/>
		<updated>2008-05-04T12:20:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* رفع&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ١٣:٣٠, ٢٦ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] ٠٤:٣٢, ٣٠ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 11:41, 9 مارس 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تصعيد&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 09:42, 8 مارس 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تحميل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Invalid&amp;diff=73561</id>
		<title>techdict talk:Invalid</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Invalid&amp;diff=73561"/>
		<updated>2008-05-01T11:30:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{متوقف على|Valid}}&lt;br /&gt;
==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* غير سليم&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* غير مقبول&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 15:24, 26 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* غير صالح&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:11, 27 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 04:39, 31 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* باطل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
* أعتقد أن هناك اتفاق واسع على ترجمة Valid بصالح، يمكن حذف قالب توقف النقاش في رأيي. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 04:39, 31 يوليو 2007 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Look_and_feel&amp;diff=73556</id>
		<title>techdict talk:Look and feel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Look_and_feel&amp;diff=73556"/>
		<updated>2008-04-30T12:48:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* المنظر و الإحساس&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Ankharrufa|احمد خرّوفة]] 05:48, 30 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* المظهر والشعور &lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Ankharrufa|احمد خرّوفة]] 05:48, 30 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[User:Hosny|Hosny]] 23:26, 20 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* المنظر&lt;br /&gt;
{{for}} --[[User:Chahibi|Chahibi]] 23:00, 20 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* أنظر و أشعر  Look and feel  [[User:ترجمان05|ترجمان05]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Localization&amp;diff=73554</id>
		<title>techdict talk:Localization</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Localization&amp;diff=73554"/>
		<updated>2008-04-30T07:39:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* توطين&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٠١:٢٧, ٢٠ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٧:٠٦, ٢١ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 02:22, 23 مارس 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Ankharrufa|Ankharrufa]] 00:29, 29 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 09:26, 29 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تخصيص محلي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
Localization أوسع من الترجمة، فعملية التوطين تشمل تغيير وحدات القياس، وأنظمة التقويم وأشكال الأرقام وأشياء أخرى كثيرة بالإضافة إلى الترجمة للغة الوطنية &amp;gt; http://en.wikipedia.org/wiki/Software_localization&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* الأخ Ankharrufa لاعتراضك على &amp;quot;توطين&amp;quot; سبب، وددنا لو وضحته، فالجملة التي اقترحتها فقيرة المعنى، كما أن استخدام مصطلحات مركبة من أكثر كلمة غير محبذ إلا عند الضرورة وهو ما لا يتوفر هنا كون لدينا كلمة أفضل تحمل المعنى. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 04:14, 29 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* أعتقد أن الاختيار سيكون أسهل لو اتفقنا على ترجمة لمفهوم Locale، على أن تصير Edit Locale شيئا غير &amp;quot;حرر الإقليم&amp;quot;!--[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 10:41, 29 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* اعتراضي على توطين كون local تعني محلي وليس وطني فتوطين هي ترجمة لـ nationalization وتسختدم لدلالات سياسية عادة. كما واثناء ترجمتي لبعض الجمل وجدت عبارة &amp;quot;تخصيص محلي&amp;quot; مفهومة اكثر واسهل على الشخص لاعادتها الى اصلها. وهذا مجرد رأي.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Widget&amp;diff=73540</id>
		<title>techdict talk:Widget</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Widget&amp;diff=73540"/>
		<updated>2008-04-29T07:59:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
==اقتراحات==&lt;br /&gt;
*ضبيطة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* دبوس&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;* داج&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 09:07, 6 يوليو 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ودجة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 04:12, 8 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:46, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 09:52, 12 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* دُّجَة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* قطعة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Djihed|جهاد]] 08:00, 11 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 11:49, 11 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 11:02, 12 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ترجمان05|ترجمان05]] 17:50، 14 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* حاجية (كما تم ترجمتها في موقع غوغل)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
*هذا حقا من أصعب المصطلحات التي قد نصادفها. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]]&lt;br /&gt;
:: ما ترجمتها في الفرنسية واللغات الأخرى؟ قد يفيدنا هذا. --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 04:52, 6 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Composant d&#039;interface graphique&#039;&#039; (Graphical interface component) لكن تستعمل &#039;&#039;Gadget&#039;&#039;، &#039;&#039;Widget&#039;&#039; أو &#039;&#039;Machin&#039;&#039; (Stuff) في الفرنسية أيضا.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* أتقصد &#039;&#039;داجة&#039;&#039;؟ ([http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/1106485.html الدَّاجَةُ]   [دوج]: [بصيغة الجمع]، تُبَّاعُ العسْكر.-: ما صغر من الحوائج؛ ما تركتْ حَاجَةً ولا دَاجَةً.). --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 09:56, 6 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: الودج أفضل وتعني الوسيلة وهي قريبة للصوت الانجليزي. كما أن داج وداجة تحمل معاني سيئة عند البعض --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 11:53, 6 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:: لم أجد هذا المعنى في القاموس.  --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]]&lt;br /&gt;
::: راجع (الوَدَج) في [http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/7095596.html لسان العرب] ولكنها تأتي بالمعنى الشائع في [http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/5105718.html القاموس المحيط]!!! صراحة القواميس مختلفة في التحديد بين مسمى العرقان المعروفان في الرقبة والتي لا تتم التذكية الشرعية إلا بقطعهما وبين المعنى الآخر الذي نريده هنا وهو الوسيلة. أيضاً وردت الكلمة في [http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/2058567.html محيط المحيط] بمعنى &amp;quot;موضع&amp;quot; وهو معنى مناسب أيضاً للمصطلح الحالي&lt;br /&gt;
:::: أستسمح لعدم بحثي بدقة، صار المعنى أوضح. القبول بهذا المقابل يتطلب رغم ذلك قليلا من الشجاعة :). --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]]&lt;br /&gt;
:::: لم أبحث عن المعنى لكن أنا أثق بكم ;) يعجبني اقترابها الصتي من اللفظة الأجنبيّة. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 04:12, 8 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::::: كنت أعرف أنك ستحب هذا النوع من الترجمات. :) --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 04:28, 10 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* اقتراح آخر قد يكون آفضل! &#039;&#039;&#039;الدُّجَة&#039;&#039;&#039; كَثُبَة وأصلها الدُجَوة الأصابع الثلاث وعليها اللُقْمَة و&#039;&#039;&#039;زرُّ القميص&#039;&#039;&#039; ج دُجاة ودُجَى. --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 04:15, 8 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
* أصوت على &#039;&#039;وِدج&#039; --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:46, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== التأنيث ===&lt;br /&gt;
لماذا أنثت الكلمة هكذا &amp;quot;ودجة&amp;quot;؟ هل تم تعديل المقترح الأصلي واللذي كان &amp;quot;ودج&amp;quot;؟  --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 21:34, 12 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: أنثتها لتفادي اللبس بينها وبين ودج العنق، وأيضا لأن العادة على تأنيث ما على شاكلتها من الآلات/الأدوات؛ نافذة، لوحة، فأرة، طابعة الخ... --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 10:14, 14 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===قطعة===&lt;br /&gt;
انا اقترح قطعة، استعملتها في غلايد منذ مدّة حتى انها طبيعية بنظري... فيمكنك مثلا الحديث عن قطع واجهة المستخدم كأزرار و نوافذ و غبرها، الكلمة مناسبة لمفهوم تركيب القطع مع بعضها لصنع واجهة.. {{مع}} --[[مستخدم:Djihed|جهاد]] 08:00, 11 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: كما قلت، كلمة قطعة واسعة المعنى ولا يمكن استخدامها لتعني معنى محدد كهذا، هي أشبه بقولنا &amp;quot;شيء&amp;quot; على أي شيء، واسعة جدا. أيضا هناك استعمالات مختلفة للودجات، مثل تلك الموضوعة على سطح المكتب في ماك أو كدي4. لذا نحتاج للفظة فريدة. تخيل &amp;quot;قطعة لعرض مواقيت الصلاة على مكتبك&amp;quot;؛ المعنى المتوقع &amp;quot;لقطعة&amp;quot; سيذهب بي بعيدا، لكن &amp;quot;ودجة لعرض مواقيت الصلاة على سطح مكتبك&amp;quot;؛ إذا سمعتها أول مرة سأقول هه؟ ماهذا؟ وفي المرة الثانية سأتذكر أن هذا الشيء يسمى ودجة وهكذا فصارت كلمة خاصة لمعنى خاص. علينا أن نفكر على المدى البعيد وليس مجرد وضوح معنى الكلمة لأول مرة. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 11:41, 12 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
: قطعة لا تلائم استخدام هذه البريمجات في نظام ماك أبداً. أرى أنه مقترح غير ملائم البتة والذين صوتوا له اعتمدوا على تعودهم سماع الكلمة فقط!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===حاجية===&lt;br /&gt;
موقع غوغل للترجمة قام بترجمتها &amp;quot;حاجية&amp;quot; مع عدم اقتناعي التام بهذه الترجمة ولكن ممكن اخذها بنظر الاعتبار. صراحة ترجمة ودجة اعطتني انطباع بانها كتابة الكلمة الاصلية باحرف عربية ووجود معنى لها بالعربي يبدو وكأنه صدفة لا اكثر.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Widget&amp;diff=73539</id>
		<title>techdict talk:Widget</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Widget&amp;diff=73539"/>
		<updated>2008-04-29T07:54:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
==اقتراحات==&lt;br /&gt;
*ضبيطة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* دبوس&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;* داج&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 09:07, 6 يوليو 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ودجة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 04:12, 8 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:46, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 09:52, 12 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* دُّجَة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* قطعة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Djihed|جهاد]] 08:00, 11 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 11:49, 11 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 11:02, 12 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ترجمان05|ترجمان05]] 17:50، 14 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* حاجية (كما تم ترجمتها في موقع غوغل)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
*هذا حقا من أصعب المصطلحات التي قد نصادفها. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]]&lt;br /&gt;
:: ما ترجمتها في الفرنسية واللغات الأخرى؟ قد يفيدنا هذا. --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 04:52, 6 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:: &#039;&#039;Composant d&#039;interface graphique&#039;&#039; (Graphical interface component) لكن تستعمل &#039;&#039;Gadget&#039;&#039;، &#039;&#039;Widget&#039;&#039; أو &#039;&#039;Machin&#039;&#039; (Stuff) في الفرنسية أيضا.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* أتقصد &#039;&#039;داجة&#039;&#039;؟ ([http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/1106485.html الدَّاجَةُ]   [دوج]: [بصيغة الجمع]، تُبَّاعُ العسْكر.-: ما صغر من الحوائج؛ ما تركتْ حَاجَةً ولا دَاجَةً.). --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 09:56, 6 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: الودج أفضل وتعني الوسيلة وهي قريبة للصوت الانجليزي. كما أن داج وداجة تحمل معاني سيئة عند البعض --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 11:53, 6 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:: لم أجد هذا المعنى في القاموس.  --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]]&lt;br /&gt;
::: راجع (الوَدَج) في [http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/7095596.html لسان العرب] ولكنها تأتي بالمعنى الشائع في [http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/5105718.html القاموس المحيط]!!! صراحة القواميس مختلفة في التحديد بين مسمى العرقان المعروفان في الرقبة والتي لا تتم التذكية الشرعية إلا بقطعهما وبين المعنى الآخر الذي نريده هنا وهو الوسيلة. أيضاً وردت الكلمة في [http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/2058567.html محيط المحيط] بمعنى &amp;quot;موضع&amp;quot; وهو معنى مناسب أيضاً للمصطلح الحالي&lt;br /&gt;
:::: أستسمح لعدم بحثي بدقة، صار المعنى أوضح. القبول بهذا المقابل يتطلب رغم ذلك قليلا من الشجاعة :). --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]]&lt;br /&gt;
:::: لم أبحث عن المعنى لكن أنا أثق بكم ;) يعجبني اقترابها الصتي من اللفظة الأجنبيّة. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 04:12, 8 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::::: كنت أعرف أنك ستحب هذا النوع من الترجمات. :) --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 04:28, 10 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* اقتراح آخر قد يكون آفضل! &#039;&#039;&#039;الدُّجَة&#039;&#039;&#039; كَثُبَة وأصلها الدُجَوة الأصابع الثلاث وعليها اللُقْمَة و&#039;&#039;&#039;زرُّ القميص&#039;&#039;&#039; ج دُجاة ودُجَى. --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 04:15, 8 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
* أصوت على &#039;&#039;وِدج&#039; --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:46, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== التأنيث ===&lt;br /&gt;
لماذا أنثت الكلمة هكذا &amp;quot;ودجة&amp;quot;؟ هل تم تعديل المقترح الأصلي واللذي كان &amp;quot;ودج&amp;quot;؟  --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 21:34, 12 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: أنثتها لتفادي اللبس بينها وبين ودج العنق، وأيضا لأن العادة على تأنيث ما على شاكلتها من الآلات/الأدوات؛ نافذة، لوحة، فأرة، طابعة الخ... --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 10:14, 14 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===قطعة===&lt;br /&gt;
انا اقترح قطعة، استعملتها في غلايد منذ مدّة حتى انها طبيعية بنظري... فيمكنك مثلا الحديث عن قطع واجهة المستخدم كأزرار و نوافذ و غبرها، الكلمة مناسبة لمفهوم تركيب القطع مع بعضها لصنع واجهة.. {{مع}} --[[مستخدم:Djihed|جهاد]] 08:00, 11 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: كما قلت، كلمة قطعة واسعة المعنى ولا يمكن استخدامها لتعني معنى محدد كهذا، هي أشبه بقولنا &amp;quot;شيء&amp;quot; على أي شيء، واسعة جدا. أيضا هناك استعمالات مختلفة للودجات، مثل تلك الموضوعة على سطح المكتب في ماك أو كدي4. لذا نحتاج للفظة فريدة. تخيل &amp;quot;قطعة لعرض مواقيت الصلاة على مكتبك&amp;quot;؛ المعنى المتوقع &amp;quot;لقطعة&amp;quot; سيذهب بي بعيدا، لكن &amp;quot;ودجة لعرض مواقيت الصلاة على سطح مكتبك&amp;quot;؛ إذا سمعتها أول مرة سأقول هه؟ ماهذا؟ وفي المرة الثانية سأتذكر أن هذا الشيء يسمى ودجة وهكذا فصارت كلمة خاصة لمعنى خاص. علينا أن نفكر على المدى البعيد وليس مجرد وضوح معنى الكلمة لأول مرة. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 11:41, 12 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
: قطعة لا تلائم استخدام هذه البريمجات في نظام ماك أبداً. أرى أنه مقترح غير ملائم البتة والذين صوتوا له اعتمدوا على تعودهم سماع الكلمة فقط!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Localization&amp;diff=73538</id>
		<title>techdict talk:Localization</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Localization&amp;diff=73538"/>
		<updated>2008-04-29T07:29:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* توطي&lt;br /&gt;
ن{{ضد}} --[[مستخدم:Ankharrufa|Ankharrufa]] 00:29, 29 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٠١:٢٧, ٢٠ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٧:٠٦, ٢١ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 02:22, 23 مارس 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ترجمة ) إلى اللغة المحليًة)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٧:١٤, ٢١ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٠٩:١٥, ٢١ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 02:22, 23 مارس 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*موضعة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٧:١٤, ٢١ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تخصيص محلي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
Localization أوسع من الترجمة، فعملية التوطين تشمل تغيير وحدات القياس، وأنظمة التقويم وأشكال الأرقام وأشياء أخرى كثيرة بالإضافة إلى الترجمة للغة الوطنية &amp;gt; http://en.wikipedia.org/wiki/Software_localization&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Internationalization&amp;diff=73537</id>
		<title>techdict:Internationalization</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Internationalization&amp;diff=73537"/>
		<updated>2008-04-29T07:28:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{مصطلح|&lt;br /&gt;
|الاسم      =  تدويل&lt;br /&gt;
|الأمر      = &lt;br /&gt;
|الجمع     = &lt;br /&gt;
|التعريف   = &lt;br /&gt;
|انظر أيضا = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Localisation&amp;diff=73536</id>
		<title>techdict talk:Localisation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Localisation&amp;diff=73536"/>
		<updated>2008-04-29T07:14:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* تخصيص محلي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:String&amp;diff=73535</id>
		<title>techdict talk:String</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:String&amp;diff=73535"/>
		<updated>2008-04-29T07:11:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* سلسلة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 03:42, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
* منصوص&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Ankharrufa|Ankharrufa]] 00:11, 29 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* نصيّـة&lt;br /&gt;
* خط نص (خطنص)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مقطع&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 23:30, 21 يوليو 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 02:53, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تتابع&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 02:21, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* فتيلة&lt;br /&gt;
* جديلة&lt;br /&gt;
*خيطنوص&lt;br /&gt;
*تنصيص&lt;br /&gt;
*مسرد&lt;br /&gt;
* منصص&lt;br /&gt;
* سلسلة حرفية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
أعتقد أنه حان الوقت لإيجاد مقابل عربي &amp;quot;مفهوم&amp;quot; لهذا المصطلح، &#039;&#039;&#039;مقطع&#039;&#039;&#039; برأيي جيّدة جدا وتفي بالمعنى ولا يبدو فيها أثر الإصطناع. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 23:30, 21 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:&amp;quot;مقطع&amp;quot; لفظة عامة. هل تدل على مقطع من مشهد أم من مادة مسموعة أم مقطع  عرضي في رسمة هندسية أم ماذا؟ --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 01:04, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: الـ String يرد عادة أثناء البرمجة بين علامتي تنصيص (مفردة أو مزدوجة) لذا فالتعبير عنه بلفظة تصف حالة يعتبر أفضل، مثل &amp;quot;منصوص&amp;quot; أو ما شابه. --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 01:08, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::أقصد &amp;quot;مقطع نصي&amp;quot;، تتابع من المحارف. لكن هذه مناسبة ل [[techdict:Character string|Character String]] وليس هنا. يمكننا أيضا استعمالها عند أمن اللبس، كما في حال برامج الترجمة مثلا حيث يقصد بها حصرا سلاسل المحارف. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 02:13, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:: على حسب تعريف [http://en.wikipedia.org/wiki/String_%28computer_science%29 ويكي‌بيديا] &amp;quot;هو تتابع مرتّب من الرموز&amp;quot;، أعتقد أن تتابع أوضح من سلسلة كما أنها أعم من منصوص؛ لأنه قد يكون تتابع من البتات مثلا. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 02:21, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لو تلاحظ أني فقط تطرقت لمنصوص ولم أضع موافقتي عليه في المقترحات لكيلا ندخل في حرج عند ترجمة Quote أنا فقط أردت أن أشير للجذر &amp;quot;نص&amp;quot; وأنه الانسب لاشتقاق ترجمة لهذا المصطلح. أما تتابع فاسمح لي كوني لا أراها مناسبة وليست ذات دلالة محددة. فحتى البيانات في الذاكرة أو القرص تكون متتابعة ولكنها لا تسمى String --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 02:37, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: String لفظة عامة أيضا. &amp;quot;تتابع&amp;quot; قد تتعارض مع مصطلح رياضي أكثر استقرارا.--[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 02:53, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::: نعم String لفظة عامة ولكنها تأخذ معنى محدد عندما ترد في الكتابات التقنية وتعني قيمة نصية وليست عددية فمثلاً:&lt;br /&gt;
:::: a=&amp;quot;1234&amp;quot; ;is a string&lt;br /&gt;
:::: a=1234 ;is numerical&lt;br /&gt;
::: بعدما خرجت من حرج Quote بالتفكير في &amp;quot;اقتباس&amp;quot; فإني سأضع صوتي للمصطلح محل النقاش هنا لأحد المقترحين: منصوص أو نصية&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Internationalization&amp;diff=73534</id>
		<title>techdict talk:Internationalization</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Internationalization&amp;diff=73534"/>
		<updated>2008-04-29T07:07:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ankharrufa: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* تدويل&lt;br /&gt;
* تدويل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ankharrufa</name></author>
	</entry>
</feed>